The Fall

The Fall

314 letras · 1 fotos | página oficial:

Exibir músicas por ordem alfabética ou agrupadas em álbuns.
  1. Don't Call Me Darling
  2. Don't Call Me Darling (tradução)
  3. Just Waiting
  4. Just Waiting (tradução)
  5. My New House
  6. My New House (tradução)
  7. 15 Ways
  8. 15 Ways (tradução)
  9. Bournemouth Runner
  10. Bournemouth Runner (tradução)
  11. Carry bag man
  12. Carry bag man (tradução)
  13. CRAIGNESS
  14. CRAIGNESS (tradução)
  15. Cruiser's Creek
  16. Cruiser's Creek (tradução)
  17. Eat Y'self Fitter
  18. Eat Y'self Fitter (tradução)
  19. Frenz
  20. Frenz (tradução)
  21. Glam Racket
  22. Glam Racket (tradução)
  23. Gross Chapel - Gb Grenadiers
  24. Gross Chapel - Gb Grenadiers (tradução)
  25. Guest Informant
  26. Guest Informant (tradução)
  27. Hip Priest
  28. Hip Priest (tradução)
  29. Hit the North Lyrics
  30. Hit the North Lyrics (tradução)
  31. In The Park
  32. In The Park (tradução)
  33. Jawbone And The Air-rifle
  34. Jawbone And The Air-rifle (tradução)
  35. Live At The Witchtrials
  36. Live At The Witchtrials (tradução)
  37. Mr Pharmacist
  38. Mr Pharmacist (tradução)
  39. New Big Prinz
  40. New Big Prinz (tradução)
  41. No X-mas For John Quays
  42. No X-mas For John Quays (tradução)
  43. Oh! Brother
  44. Oh! Brother (tradução)
  45. One Day
  46. One Day (tradução)
  47. Oswald Defense Lawyer
  48. Oswald Defense Lawyer (tradução)
  49. OXYMORON
  50. OXYMORON (tradução)
  51. Paint Work
  52. Paint Work (tradução)
  53. Powder Keg
  54. Powder Keg (tradução)
  55. R.O.D.
  56. R.O.D. (tradução)
  57. ROSE
  58. ROSE (tradução)
  59. Sing Harpy
  60. Sing Harpy (tradução)
  61. Spectre Vs. Rector
  62. Spectre Vs. Rector (tradução)
  63. Terry Waite Sez
  64. Terry Waite Sez (tradução)
  65. The Classical
  66. The Classical (tradução)
  67. The Coliseum
  68. The Coliseum (tradução)
  69. The League Of Bald-headed Men
  70. The League Of Bald-headed Men (tradução)
  71. TOUCH SENSITIVE (Peel session)
  72. TOUCH SENSITIVE (Peel session) (tradução)
  73. U.S. 80's 90's
  74. U.S. 80's 90's (tradução)
  75. VICTORIA
  76. VICTORIA (tradução)
  77. Wigan Soul Poem
  78. Wigan Soul Poem (tradução)
  79. WINGS
  80. WINGS (tradução)
  81. WINTER (HOSTEL-MAXI) [A Part of America Therein version]
  82. WINTER (HOSTEL-MAXI) [A Part of America Therein version] (tradução)
  83. 2 By 4
  84. 2 By 4 (tradução)
  85. 4 1/2 Inch
  86. 4 1/2 Inch (tradução)
  87. A Figure Walks
  88. A Figure Walks (tradução)
  89. A Lot In a Name
  90. A Lot In a Name (tradução)
  91. A Lot Of Wind
  92. A Lot Of Wind (tradução)
  93. A Past Gone Mad
  94. A Past Gone Mad (tradução)
  95. An Older Lover Etc.
  96. An Older Lover Etc. (tradução)
  97. And Therein...
  98. And Therein... (tradução)
  99. And This Day
  100. And This Day (tradução)
  101. Arid Al's Dream
  102. Arid Al's Dream (tradução)
  103. Arms Control Poseur
  104. Arms Control Poseur (tradução)
  105. Athlete Cured
  106. Athlete Cured (tradução)
  107. Australians In Europe
  108. Australians In Europe (tradução)
  109. Auto Tech Pilot
  110. Auto Tech Pilot (tradução)
  111. Backdrop
  112. Backdrop (tradução)
  113. Bad news girl
  114. Bad news girl (tradução)
  115. Barmy
  116. Barmy (tradução)
  117. Before The Moon Falls
  118. Before The Moon Falls (tradução)
  119. Behind the counter
  120. Behind the counter (tradução)
  121. Bill is dead
  122. Bill is dead (tradução)
  123. Bingo-Master's Breakout
  124. Bingo-Master's Breakout (tradução)
  125. Birmingham School of Business School
  126. Birmingham School of Business School (tradução)
  127. Birthday
  128. Birthday (tradução)
  129. Black Monk Theme Part I
  130. Black Monk Theme Part I (tradução)
  131. Blood outta stone
  132. Blood outta stone (tradução)
  133. Bombast
  134. Bombast (tradução)
  135. Bonkers in Phoenix
  136. Bonkers in Phoenix (tradução)
  137. Bremen Nacht
  138. Bremen Nacht (tradução)
  139. British people in hot weather
  140. British people in hot weather (tradução)
  141. Bug day
  142. Bug day (tradução)
  143. Butterflies for brains
  144. Butterflies for brains (tradução)
  145. C.R.E.E.P.
  146. C.R.E.E.P. (tradução)
  147. C'n'C - Peel session
  148. C'n'C - Peel session (tradução)
  149. C'n'c-s Mithering
  150. C'n'c-s Mithering (tradução)
  151. Cab It Up
  152. Cab It Up (tradução)
  153. Calendar
  154. Calendar (tradução)
  155. Cary Grant's wedding
  156. Cary Grant's wedding (tradução)
  157. Cheetham Hill
  158. Cheetham Hill (tradução)
  159. Chicago, now!
  160. Chicago, now! (tradução)
  161. Choc-Stock
  162. Choc-Stock (tradução)
  163. City dweller
  164. City dweller (tradução)
  165. City hobgoblins
  166. City hobgoblins (tradução)
  167. Classical
  168. Classical (tradução)
  169. Clear Off!
  170. Clear Off! (tradução)
  171. Cloud of black
  172. Cloud of black (tradução)
  173. Container Driver
  174. Container Driver (tradução)
  175. Copped It
  176. Copped It (tradução)
  177. Couldn't get ahead
  178. Couldn't get ahead (tradução)
  179. Crap Rap 2/like To Blow
  180. Crap Rap 2/like To Blow (tradução)
  181. Crew filth
  182. Crew filth (tradução)
  183. D.i.y. Meat
  184. D.i.y. Meat (tradução)
  185. Das Vulture Ans Ein Nutter-wain
  186. Das Vulture Ans Ein Nutter-wain (tradução)
  187. Deadbeat Descendant
  188. Deadbeat Descendant (tradução)
  189. Deer Park
  190. Deer Park (tradução)
  191. Detective Instinct
  192. Detective Instinct (tradução)
  193. Dice Man
  194. Dice Man (tradução)
  195. Disney's Dream Debased
  196. Disney's Dream Debased (tradução)
  197. Dissolute singer
  198. Dissolute singer (tradução)
  199. Dog Is Life/jerusalem
  200. Dog Is Life/jerusalem (tradução)
  201. Don't Take The Pizza
  202. Don't Take The Pizza (tradução)
  203. Dr Buck's Letter
  204. Dr Buck's Letter (tradução)
  205. Dr. Faustus
  206. Dr. Faustus (tradução)
  207. Draygo's Guilt
  208. Draygo's Guilt (tradução)
  209. Dresden Dolls
  210. Dresden Dolls (tradução)
  211. Ed's Babe
  212. Ed's Babe (tradução)
  213. Edinburgh Man
  214. Edinburgh Man (tradução)
  215. Elf Prefix
  216. Elf Prefix (tradução)
  217. Elves
  218. Elves (tradução)
  219. Enigrammatic Dream
  220. Enigrammatic Dream (tradução)
  221. Entitled
  222. Entitled (tradução)
  223. Everybody But Myself
  224. Everybody But Myself (tradução)
  225. Everything Hurtz
  226. Everything Hurtz (tradução)
  227. Fantastic Life
  228. Fantastic Life (tradução)
  229. Feeling Numb
  230. Feeling Numb (tradução)
  231. Fiery Jack
  232. Fiery Jack (tradução)
  233. Fit And Working Again
  234. Fit And Working Again (tradução)
  235. Flat Of Angles
  236. Flat Of Angles (tradução)
  237. Fortress
  238. Fortress (tradução)
  239. Free Range
  240. Free Range (tradução)
  241. FRIGHTENED
  242. FRIGHTENED (tradução)
  243. FUTURES AND PASTS [l]
  244. FUTURES AND PASTS [l] (tradução)
  245. Garden
  246. Garden (tradução)
  247. Gentlemen's Agreement
  248. Gentlemen's Agreement (tradução)
  249. Get a Hotel
  250. Get a Hotel (tradução)
  251. Glam Racket / Star
  252. Glam Racket / Star (tradução)
  253. God Box
  254. God Box (tradução)
  255. Gramme Friday
  256. Gramme Friday (tradução)
  257. Guide Me Soft
  258. Guide Me Soft (tradução)
  259. Gut Of The Quantifier
  260. Gut Of The Quantifier (tradução)
  261. Hard Life In Country
  262. Hard Life In Country (tradução)
  263. He Pep!
  264. He Pep! (tradução)
  265. Hexen Definitive/strife Knot
  266. Hexen Definitive/strife Knot (tradução)
  267. Hey Luciani!
  268. Hey Luciani! (tradução)
  269. Hey! Marc Riley!
  270. Hey! Marc Riley! (tradução)
  271. Hey! Student
  272. Hey! Student (tradução)
  273. High Tension Line
  274. High Tension Line (tradução)
  275. Hilary
  276. Hilary (tradução)
  277. Hit The North, V1
  278. Hit The North, V1 (tradução)
  279. Hot Aftershave Bop
  280. Hot Aftershave Bop (tradução)
  281. Hotel Bloedel
  282. Hotel Bloedel (tradução)
  283. Hurricane Edward
  284. Hurricane Edward (tradução)
  285. I Am Damo Suzuki
  286. I Am Damo Suzuki (tradução)
  287. I Come And Stand At Your Door
  288. I Come And Stand At Your Door (tradução)
  289. I Feel Voxish
  290. I Feel Voxish (tradução)
  291. I'm A Mummy
  292. I'm A Mummy (tradução)
  293. I'm Bobby Pt 2
  294. I'm Bobby Pt 2 (tradução)
  295. I'm Frank
  296. I'm Frank (tradução)
  297. I'm Going To Spain
  298. I'm Going To Spain (tradução)
  299. I'm Into Cb
  300. I'm Into Cb (tradução)
  301. I'm Not Satisfied
  302. I'm Not Satisfied (tradução)
  303. Iceland
  304. Iceland (tradução)
  305. Idiot Joy Showland
  306. Idiot Joy Showland (tradução)
  307. Immortality
  308. Immortality (tradução)
  309. Impression Of J Temperance
  310. Impression Of J Temperance (tradução)
  311. In My Area
  312. In My Area (tradução)
  313. In These Times
  314. In These Times (tradução)
  1. Industrial Estate
  2. Industrial Estate (tradução)
  3. It's A Curse
  4. It's A Curse (tradução)
  5. It's The New Thing!
  6. It's The New Thing! (tradução)
  7. Ivanhoes Two Pence
  8. Ivanhoes Two Pence (tradução)
  9. Jingle Bell Rock
  10. Jingle Bell Rock (tradução)
  11. Joker Hysterical Face
  12. Joker Hysterical Face (tradução)
  13. Jungle Rock
  14. Jungle Rock (tradução)
  15. Just Step S'ways
  16. Just Step S'ways (tradução)
  17. Kicker Conspiracy
  18. Kicker Conspiracy (tradução)
  19. Kimble
  20. Kimble (tradução)
  21. Kurious Orange
  22. Kurious Orange (tradução)
  23. L.a.
  24. L.a. (tradução)
  25. Ladybird (green Grass)
  26. Ladybird (green Grass) (tradução)
  27. Last Chance To Turn Around
  28. Last Chance To Turn Around (tradução)
  29. Last Orders
  30. Last Orders (tradução)
  31. Lay Of The Land
  32. Lay Of The Land (tradução)
  33. Leave The Capitol
  34. Leave The Capitol (tradução)
  35. Levitate
  36. Levitate (tradução)
  37. Lie Dream Of A Casino Soul
  38. Lie Dream Of A Casino Soul (tradução)
  39. Life Just Bounces
  40. Life Just Bounces (tradução)
  41. Light/fireworks
  42. Light/fireworks (tradução)
  43. Living Too Late
  44. Living Too Late (tradução)
  45. Look Know
  46. Look Know (tradução)
  47. Lost In Music
  48. Lost In Music (tradução)
  49. Lucifer Over Lancashire
  50. Lucifer Over Lancashire (tradução)
  51. Ludd Gang
  52. Ludd Gang (tradução)
  53. M.h.'s Jokes
  54. M.h.'s Jokes (tradução)
  55. Mark'll Sink Us
  56. Mark'll Sink Us (tradução)
  57. Marquis Cha-cha
  58. Marquis Cha-cha (tradução)
  59. Married, 2 Kids
  60. Married, 2 Kids (tradução)
  61. Masquerade
  62. Masquerade (tradução)
  63. Medical Acceptance Gate
  64. Medical Acceptance Gate (tradução)
  65. Mere Pseud Mag Ed
  66. Mere Pseud Mag Ed (tradução)
  67. Mess Of My
  68. Mess Of My (tradução)
  69. Middle Class Revolt
  70. Middle Class Revolt (tradução)
  71. Middle Mass
  72. Middle Mass (tradução)
  73. Mother-sister!
  74. Mother-sister! (tradução)
  75. Mountain Energei
  76. Mountain Energei (tradução)
  77. Music Scene
  78. Music Scene (tradução)
  79. Muzorewi's Daughter
  80. Muzorewi's Daughter (tradução)
  81. Neighborhood Of Infinity
  82. Neighborhood Of Infinity (tradução)
  83. New Face In Hell
  84. New Face In Hell (tradução)
  85. New Puritan
  86. New Puritan (tradução)
  87. No Bulbs
  88. No Bulbs (tradução)
  89. Noel's Chemical Effluence
  90. Noel's Chemical Effluence (tradução)
  91. North West Fashion Show
  92. North West Fashion Show (tradução)
  93. Ol' Gang
  94. Ol' Gang (tradução)
  95. OLEANA
  96. OLEANA (tradução)
  97. Overture From 'i Am Curious Orange'
  98. Overture From 'i Am Curious Orange' (tradução)
  99. Papal Visit
  100. Papal Visit (tradução)
  101. Paranoia Man In Cheap Sh*t Room
  102. Paranoia Man In Cheap Sh*t Room (tradução)
  103. PASSABLE
  104. PASSABLE (tradução)
  105. Pat-trip Dispenser
  106. Pat-trip Dispenser (tradução)
  107. Pay Your Rates
  108. Pay Your Rates (tradução)
  109. Pearl City
  110. Pearl City (tradução)
  111. Petty (thief) Lout
  112. Petty (thief) Lout (tradução)
  113. Pinball Machine
  114. Pinball Machine (tradução)
  115. Pine Leaves
  116. Pine Leaves (tradução)
  117. Pittsville Direkt
  118. Pittsville Direkt (tradução)
  119. Plug Myself In
  120. Plug Myself In (tradução)
  121. Popcorn Double Feature
  122. Popcorn Double Feature (tradução)
  123. PRINTHEAD
  124. PRINTHEAD (tradução)
  125. PROLE ART THREAT [a]
  126. PROLE ART THREAT [a] (tradução)
  127. PSYCHO-MAFIA
  128. PSYCHO-MAFIA (tradução)
  129. PSYKICK DANCE HALL [l]
  130. PSYKICK DANCE HALL [l] (tradução)
  131. Pumpkin Head Xscapes
  132. Pumpkin Head Xscapes (tradução)
  133. Put Away
  134. Put Away (tradução)
  135. Putta Block
  136. Putta Block (tradução)
  137. Quartet Of Doc Shanley
  138. Quartet Of Doc Shanley (tradução)
  139. RAINMASTER
  140. RAINMASTER (tradução)
  141. Rebellious Jukebox
  142. Rebellious Jukebox (tradução)
  143. REPETITION
  144. REPETITION (tradução)
  145. RETURN
  146. RETURN (tradução)
  147. RIDDLER!
  148. RIDDLER! (tradução)
  149. Rollin' Dany
  150. Rollin' Dany (tradução)
  151. Room To Live
  152. Room To Live (tradução)
  153. Rowche Rumble
  154. Rowche Rumble (tradução)
  155. SCAREBALL
  156. SCAREBALL (tradução)
  157. Secession Man
  158. Secession Man (tradução)
  159. Second Dark Age
  160. Second Dark Age (tradução)
  161. SERVICE
  162. SERVICE (tradução)
  163. SHIFTWORK
  164. SHIFTWORK (tradução)
  165. Slang King
  166. Slang King (tradução)
  167. Slates, Slags Etc
  168. Slates, Slags Etc (tradução)
  169. Sleep Debt Snatches
  170. Sleep Debt Snatches (tradução)
  171. SMILE
  172. SMILE (tradução)
  173. So Called Dangerous
  174. So Called Dangerous (tradução)
  175. So What About It?
  176. So What About It? (tradução)
  177. Solicitor In Studio
  178. Solicitor In Studio (tradução)
  179. Spectre Vs. Rector 2
  180. Spectre Vs. Rector 2 (tradução)
  181. Spencer Must Die
  182. Spencer Must Die (tradução)
  183. SPINETRAK
  184. SPINETRAK (tradução)
  185. Spoilt Victorian Child
  186. Spoilt Victorian Child (tradução)
  187. Squid Law
  188. Squid Law (tradução)
  189. Stay Away (old White Train)
  190. Stay Away (old White Train) (tradução)
  191. Stephen Song
  192. Stephen Song (tradução)
  193. Stepping Out
  194. Stepping Out (tradução)
  195. Surmount All Obstacles
  196. Surmount All Obstacles (tradução)
  197. Symbol Of Mordgan
  198. Symbol Of Mordgan (tradução)
  199. Telephone Thing
  200. Telephone Thing (tradução)
  201. Tempo House
  202. Tempo House (tradução)
  203. Ten Houses Of Eve
  204. Ten Houses Of Eve (tradução)
  205. Ten Points
  206. Ten Points (tradução)
  207. That Man
  208. That Man (tradução)
  209. The Aphid
  210. The Aphid (tradução)
  211. The Ballard Of J Drummer
  212. The Ballard Of J Drummer (tradução)
  213. The Book Of Lies
  214. The Book Of Lies (tradução)
  215. The Caterer
  216. The Caterer (tradução)
  217. The Cd In Your Hand
  218. The Cd In Your Hand (tradução)
  219. The City Never Sleeps
  220. The City Never Sleeps (tradução)
  221. The English Scheme
  222. The English Scheme (tradução)
  223. The Horror In Clay
  224. The Horror In Clay (tradução)
  225. The Joke
  226. The Joke (tradução)
  227. The Legend Of Xanadu
  228. The Legend Of Xanadu (tradução)
  229. The Littlest Rebel
  230. The Littlest Rebel (tradução)
  231. The Man Whose Head Expanded
  232. The Man Whose Head Expanded (tradução)
  233. THE MIXEr
  234. THE MIXEr (tradução)
  235. The Nwra
  236. The Nwra (tradução)
  237. The Reckoning
  238. The Reckoning (tradução)
  239. The Steak Place
  240. The Steak Place (tradução)
  241. THE WAR AGAINST INTELLIGENCE
  242. THE WAR AGAINST INTELLIGENCE (tradução)
  243. Theme from ERROR-ORRORI
  244. Theme from ERROR-ORRORI (tradução)
  245. Three Points
  246. Three Points (tradução)
  247. Time Enough At Last
  248. Time Enough At Last (tradução)
  249. To Nkroachment: Yarbles
  250. To Nkroachment: Yarbles (tradução)
  251. Totally Wired
  252. Totally Wired (tradução)
  253. TOTALLY WIRED (another version)
  254. TOTALLY WIRED (another version) (tradução)
  255. Tuff Life Boogie
  256. Tuff Life Boogie (tradução)
  257. TWISTER
  258. TWISTER (tradução)
  259. Two Steps Back
  260. Two Steps Back (tradução)
  261. TWO-FACE!
  262. TWO-FACE! (tradução)
  263. TYPEWRITER
  264. TYPEWRITER (tradução)
  265. Underground Medecin
  266. Underground Medecin (tradução)
  267. Van Plague?
  268. Van Plague? (tradução)
  269. Various Times
  270. Various Times (tradução)
  271. Village Bug
  272. Village Bug (tradução)
  273. VISIT OF AN AMERICAN POET v 1
  274. VISIT OF AN AMERICAN POET v 1 (tradução)
  275. VISIT OF AN AMERICAN POET v 2
  276. VISIT OF AN AMERICAN POET v 2 (tradução)
  277. Visitation Of An American Poet
  278. Visitation Of An American Poet (tradução)
  279. VIXEN
  280. VIXEN (tradução)
  281. W.m.c. Blob 59
  282. W.m.c. Blob 59 (tradução)
  283. WAR
  284. WAR (tradução)
  285. What You Need
  286. What You Need (tradução)
  287. White Lightning
  288. White Lightning (tradução)
  289. Who Makes The Nazis?
  290. Who Makes The Nazis? (tradução)
  291. Why Are People Grudgeful?
  292. Why Are People Grudgeful? (tradução)
  293. Win Fall Cd 2088 Ad
  294. Win Fall Cd 2088 Ad (tradução)
  295. Winter (hostel Maxi)
  296. Winter (hostel Maxi) (tradução)
  297. Words Of Expectation
  298. Words Of Expectation (tradução)
  299. Wrong Place, Right Time
  300. Wrong Place, Right Time (tradução)
  301. Xmas With Simon
  302. Xmas With Simon (tradução)
  303. Yes o Yes
  304. Yes o Yes (tradução)
  305. You Haven't Found It Yet
  306. You Haven't Found It Yet (tradução)
  307. You're Not Up To Much
  308. You're Not Up To Much (tradução)
  309. Your Heart Out
  310. Your Heart Out (tradução)
  311. ZAGREB
  312. ZAGREB (tradução)
  313. ZANDRA
  314. ZANDRA (tradução)
Exibir músicas por ordem alfabética ou agrupadas em álbuns.

©2003- 2026 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital