The Fall

The Fall

314 letras · 1 fotos | página oficial:

Exibir músicas por ordem alfabética ou agrupadas em álbuns.
  1. Don't Call Me Darling
  2. Don't Call Me Darling (tradução)
  3. Totally Wired
  4. Totally Wired (tradução)
  5. It's A Curse
  6. It's A Curse (tradução)
  7. Light/fireworks
  8. Light/fireworks (tradução)
  9. 15 Ways
  10. 15 Ways (tradução)
  11. 2 By 4
  12. 2 By 4 (tradução)
  13. Barmy
  14. Barmy (tradução)
  15. Bill is dead
  16. Bill is dead (tradução)
  17. Blood outta stone
  18. Blood outta stone (tradução)
  19. Bremen Nacht
  20. Bremen Nacht (tradução)
  21. Everything Hurtz
  22. Everything Hurtz (tradução)
  23. Frenz
  24. Frenz (tradução)
  25. Glam Racket
  26. Glam Racket (tradução)
  27. Hip Priest
  28. Hip Priest (tradução)
  29. Hit The North, V1
  30. Hit The North, V1 (tradução)
  31. Hot Aftershave Bop
  32. Hot Aftershave Bop (tradução)
  33. I'm A Mummy
  34. I'm A Mummy (tradução)
  35. Life Just Bounces
  36. Life Just Bounces (tradução)
  37. Lost In Music
  38. Lost In Music (tradução)
  39. Lucifer Over Lancashire
  40. Lucifer Over Lancashire (tradução)
  41. Middle Class Revolt
  42. Middle Class Revolt (tradução)
  43. My New House
  44. My New House (tradução)
  45. R.O.D.
  46. R.O.D. (tradução)
  47. Spectre Vs. Rector 2
  48. Spectre Vs. Rector 2 (tradução)
  49. Terry Waite Sez
  50. Terry Waite Sez (tradução)
  51. The Classical
  52. The Classical (tradução)
  53. The Legend Of Xanadu
  54. The Legend Of Xanadu (tradução)
  55. The Reckoning
  56. The Reckoning (tradução)
  57. VICTORIA
  58. VICTORIA (tradução)
  59. Why Are People Grudgeful?
  60. Why Are People Grudgeful? (tradução)
  61. 4 1/2 Inch
  62. 4 1/2 Inch (tradução)
  63. A Figure Walks
  64. A Figure Walks (tradução)
  65. A Lot In a Name
  66. A Lot In a Name (tradução)
  67. A Lot Of Wind
  68. A Lot Of Wind (tradução)
  69. A Past Gone Mad
  70. A Past Gone Mad (tradução)
  71. An Older Lover Etc.
  72. An Older Lover Etc. (tradução)
  73. And Therein...
  74. And Therein... (tradução)
  75. And This Day
  76. And This Day (tradução)
  77. Arid Al's Dream
  78. Arid Al's Dream (tradução)
  79. Arms Control Poseur
  80. Arms Control Poseur (tradução)
  81. Athlete Cured
  82. Athlete Cured (tradução)
  83. Australians In Europe
  84. Australians In Europe (tradução)
  85. Auto Tech Pilot
  86. Auto Tech Pilot (tradução)
  87. Backdrop
  88. Backdrop (tradução)
  89. Bad news girl
  90. Bad news girl (tradução)
  91. Before The Moon Falls
  92. Before The Moon Falls (tradução)
  93. Behind the counter
  94. Behind the counter (tradução)
  95. Bingo-Master's Breakout
  96. Bingo-Master's Breakout (tradução)
  97. Birmingham School of Business School
  98. Birmingham School of Business School (tradução)
  99. Birthday
  100. Birthday (tradução)
  101. Black Monk Theme Part I
  102. Black Monk Theme Part I (tradução)
  103. Bombast
  104. Bombast (tradução)
  105. Bonkers in Phoenix
  106. Bonkers in Phoenix (tradução)
  107. Bournemouth Runner
  108. Bournemouth Runner (tradução)
  109. British people in hot weather
  110. British people in hot weather (tradução)
  111. Bug day
  112. Bug day (tradução)
  113. Butterflies for brains
  114. Butterflies for brains (tradução)
  115. C.R.E.E.P.
  116. C.R.E.E.P. (tradução)
  117. C'n'C - Peel session
  118. C'n'C - Peel session (tradução)
  119. C'n'c-s Mithering
  120. C'n'c-s Mithering (tradução)
  121. Cab It Up
  122. Cab It Up (tradução)
  123. Calendar
  124. Calendar (tradução)
  125. Carry bag man
  126. Carry bag man (tradução)
  127. Cary Grant's wedding
  128. Cary Grant's wedding (tradução)
  129. Cheetham Hill
  130. Cheetham Hill (tradução)
  131. Chicago, now!
  132. Chicago, now! (tradução)
  133. Choc-Stock
  134. Choc-Stock (tradução)
  135. City dweller
  136. City dweller (tradução)
  137. City hobgoblins
  138. City hobgoblins (tradução)
  139. Classical
  140. Classical (tradução)
  141. Clear Off!
  142. Clear Off! (tradução)
  143. Cloud of black
  144. Cloud of black (tradução)
  145. Container Driver
  146. Container Driver (tradução)
  147. Copped It
  148. Copped It (tradução)
  149. Couldn't get ahead
  150. Couldn't get ahead (tradução)
  151. CRAIGNESS
  152. CRAIGNESS (tradução)
  153. Crap Rap 2/like To Blow
  154. Crap Rap 2/like To Blow (tradução)
  155. Crew filth
  156. Crew filth (tradução)
  157. Cruiser's Creek
  158. Cruiser's Creek (tradução)
  159. D.i.y. Meat
  160. D.i.y. Meat (tradução)
  161. Das Vulture Ans Ein Nutter-wain
  162. Das Vulture Ans Ein Nutter-wain (tradução)
  163. Deadbeat Descendant
  164. Deadbeat Descendant (tradução)
  165. Deer Park
  166. Deer Park (tradução)
  167. Detective Instinct
  168. Detective Instinct (tradução)
  169. Dice Man
  170. Dice Man (tradução)
  171. Disney's Dream Debased
  172. Disney's Dream Debased (tradução)
  173. Dissolute singer
  174. Dissolute singer (tradução)
  175. Dog Is Life/jerusalem
  176. Dog Is Life/jerusalem (tradução)
  177. Don't Take The Pizza
  178. Don't Take The Pizza (tradução)
  179. Dr Buck's Letter
  180. Dr Buck's Letter (tradução)
  181. Dr. Faustus
  182. Dr. Faustus (tradução)
  183. Draygo's Guilt
  184. Draygo's Guilt (tradução)
  185. Dresden Dolls
  186. Dresden Dolls (tradução)
  187. Eat Y'self Fitter
  188. Eat Y'self Fitter (tradução)
  189. Ed's Babe
  190. Ed's Babe (tradução)
  191. Edinburgh Man
  192. Edinburgh Man (tradução)
  193. Elf Prefix
  194. Elf Prefix (tradução)
  195. Elves
  196. Elves (tradução)
  197. Enigrammatic Dream
  198. Enigrammatic Dream (tradução)
  199. Entitled
  200. Entitled (tradução)
  201. Everybody But Myself
  202. Everybody But Myself (tradução)
  203. Fantastic Life
  204. Fantastic Life (tradução)
  205. Feeling Numb
  206. Feeling Numb (tradução)
  207. Fiery Jack
  208. Fiery Jack (tradução)
  209. Fit And Working Again
  210. Fit And Working Again (tradução)
  211. Flat Of Angles
  212. Flat Of Angles (tradução)
  213. Fortress
  214. Fortress (tradução)
  215. Free Range
  216. Free Range (tradução)
  217. FRIGHTENED
  218. FRIGHTENED (tradução)
  219. FUTURES AND PASTS [l]
  220. FUTURES AND PASTS [l] (tradução)
  221. Garden
  222. Garden (tradução)
  223. Gentlemen's Agreement
  224. Gentlemen's Agreement (tradução)
  225. Get a Hotel
  226. Get a Hotel (tradução)
  227. Glam Racket / Star
  228. Glam Racket / Star (tradução)
  229. God Box
  230. God Box (tradução)
  231. Gramme Friday
  232. Gramme Friday (tradução)
  233. Gross Chapel - Gb Grenadiers
  234. Gross Chapel - Gb Grenadiers (tradução)
  235. Guest Informant
  236. Guest Informant (tradução)
  237. Guide Me Soft
  238. Guide Me Soft (tradução)
  239. Gut Of The Quantifier
  240. Gut Of The Quantifier (tradução)
  241. Hard Life In Country
  242. Hard Life In Country (tradução)
  243. He Pep!
  244. He Pep! (tradução)
  245. Hexen Definitive/strife Knot
  246. Hexen Definitive/strife Knot (tradução)
  247. Hey Luciani!
  248. Hey Luciani! (tradução)
  249. Hey! Marc Riley!
  250. Hey! Marc Riley! (tradução)
  251. Hey! Student
  252. Hey! Student (tradução)
  253. High Tension Line
  254. High Tension Line (tradução)
  255. Hilary
  256. Hilary (tradução)
  257. Hit the North Lyrics
  258. Hit the North Lyrics (tradução)
  259. Hotel Bloedel
  260. Hotel Bloedel (tradução)
  261. Hurricane Edward
  262. Hurricane Edward (tradução)
  263. I Am Damo Suzuki
  264. I Am Damo Suzuki (tradução)
  265. I Come And Stand At Your Door
  266. I Come And Stand At Your Door (tradução)
  267. I Feel Voxish
  268. I Feel Voxish (tradução)
  269. I'm Bobby Pt 2
  270. I'm Bobby Pt 2 (tradução)
  271. I'm Frank
  272. I'm Frank (tradução)
  273. I'm Going To Spain
  274. I'm Going To Spain (tradução)
  275. I'm Into Cb
  276. I'm Into Cb (tradução)
  277. I'm Not Satisfied
  278. I'm Not Satisfied (tradução)
  279. Iceland
  280. Iceland (tradução)
  281. Idiot Joy Showland
  282. Idiot Joy Showland (tradução)
  283. Immortality
  284. Immortality (tradução)
  285. Impression Of J Temperance
  286. Impression Of J Temperance (tradução)
  287. In My Area
  288. In My Area (tradução)
  289. In The Park
  290. In The Park (tradução)
  291. In These Times
  292. In These Times (tradução)
  293. Industrial Estate
  294. Industrial Estate (tradução)
  295. It's The New Thing!
  296. It's The New Thing! (tradução)
  297. Ivanhoes Two Pence
  298. Ivanhoes Two Pence (tradução)
  299. Jawbone And The Air-rifle
  300. Jawbone And The Air-rifle (tradução)
  301. Jingle Bell Rock
  302. Jingle Bell Rock (tradução)
  303. Joker Hysterical Face
  304. Joker Hysterical Face (tradução)
  305. Jungle Rock
  306. Jungle Rock (tradução)
  307. Just Step S'ways
  308. Just Step S'ways (tradução)
  309. Just Waiting
  310. Just Waiting (tradução)
  311. Kicker Conspiracy
  312. Kicker Conspiracy (tradução)
  313. Kimble
  314. Kimble (tradução)
  1. Kurious Orange
  2. Kurious Orange (tradução)
  3. L.a.
  4. L.a. (tradução)
  5. Ladybird (green Grass)
  6. Ladybird (green Grass) (tradução)
  7. Last Chance To Turn Around
  8. Last Chance To Turn Around (tradução)
  9. Last Orders
  10. Last Orders (tradução)
  11. Lay Of The Land
  12. Lay Of The Land (tradução)
  13. Leave The Capitol
  14. Leave The Capitol (tradução)
  15. Levitate
  16. Levitate (tradução)
  17. Lie Dream Of A Casino Soul
  18. Lie Dream Of A Casino Soul (tradução)
  19. Live At The Witchtrials
  20. Live At The Witchtrials (tradução)
  21. Living Too Late
  22. Living Too Late (tradução)
  23. Look Know
  24. Look Know (tradução)
  25. Ludd Gang
  26. Ludd Gang (tradução)
  27. M.h.'s Jokes
  28. M.h.'s Jokes (tradução)
  29. Mark'll Sink Us
  30. Mark'll Sink Us (tradução)
  31. Marquis Cha-cha
  32. Marquis Cha-cha (tradução)
  33. Married, 2 Kids
  34. Married, 2 Kids (tradução)
  35. Masquerade
  36. Masquerade (tradução)
  37. Medical Acceptance Gate
  38. Medical Acceptance Gate (tradução)
  39. Mere Pseud Mag Ed
  40. Mere Pseud Mag Ed (tradução)
  41. Mess Of My
  42. Mess Of My (tradução)
  43. Middle Mass
  44. Middle Mass (tradução)
  45. Mother-sister!
  46. Mother-sister! (tradução)
  47. Mountain Energei
  48. Mountain Energei (tradução)
  49. Mr Pharmacist
  50. Mr Pharmacist (tradução)
  51. Music Scene
  52. Music Scene (tradução)
  53. Muzorewi's Daughter
  54. Muzorewi's Daughter (tradução)
  55. Neighborhood Of Infinity
  56. Neighborhood Of Infinity (tradução)
  57. New Big Prinz
  58. New Big Prinz (tradução)
  59. New Face In Hell
  60. New Face In Hell (tradução)
  61. New Puritan
  62. New Puritan (tradução)
  63. No Bulbs
  64. No Bulbs (tradução)
  65. No X-mas For John Quays
  66. No X-mas For John Quays (tradução)
  67. Noel's Chemical Effluence
  68. Noel's Chemical Effluence (tradução)
  69. North West Fashion Show
  70. North West Fashion Show (tradução)
  71. Oh! Brother
  72. Oh! Brother (tradução)
  73. Ol' Gang
  74. Ol' Gang (tradução)
  75. OLEANA
  76. OLEANA (tradução)
  77. One Day
  78. One Day (tradução)
  79. Oswald Defense Lawyer
  80. Oswald Defense Lawyer (tradução)
  81. Overture From 'i Am Curious Orange'
  82. Overture From 'i Am Curious Orange' (tradução)
  83. OXYMORON
  84. OXYMORON (tradução)
  85. Paint Work
  86. Paint Work (tradução)
  87. Papal Visit
  88. Papal Visit (tradução)
  89. Paranoia Man In Cheap Sh*t Room
  90. Paranoia Man In Cheap Sh*t Room (tradução)
  91. PASSABLE
  92. PASSABLE (tradução)
  93. Pat-trip Dispenser
  94. Pat-trip Dispenser (tradução)
  95. Pay Your Rates
  96. Pay Your Rates (tradução)
  97. Pearl City
  98. Pearl City (tradução)
  99. Petty (thief) Lout
  100. Petty (thief) Lout (tradução)
  101. Pinball Machine
  102. Pinball Machine (tradução)
  103. Pine Leaves
  104. Pine Leaves (tradução)
  105. Pittsville Direkt
  106. Pittsville Direkt (tradução)
  107. Plug Myself In
  108. Plug Myself In (tradução)
  109. Popcorn Double Feature
  110. Popcorn Double Feature (tradução)
  111. Powder Keg
  112. Powder Keg (tradução)
  113. PRINTHEAD
  114. PRINTHEAD (tradução)
  115. PROLE ART THREAT [a]
  116. PROLE ART THREAT [a] (tradução)
  117. PSYCHO-MAFIA
  118. PSYCHO-MAFIA (tradução)
  119. PSYKICK DANCE HALL [l]
  120. PSYKICK DANCE HALL [l] (tradução)
  121. Pumpkin Head Xscapes
  122. Pumpkin Head Xscapes (tradução)
  123. Put Away
  124. Put Away (tradução)
  125. Putta Block
  126. Putta Block (tradução)
  127. Quartet Of Doc Shanley
  128. Quartet Of Doc Shanley (tradução)
  129. RAINMASTER
  130. RAINMASTER (tradução)
  131. Rebellious Jukebox
  132. Rebellious Jukebox (tradução)
  133. REPETITION
  134. REPETITION (tradução)
  135. RETURN
  136. RETURN (tradução)
  137. RIDDLER!
  138. RIDDLER! (tradução)
  139. Rollin' Dany
  140. Rollin' Dany (tradução)
  141. Room To Live
  142. Room To Live (tradução)
  143. ROSE
  144. ROSE (tradução)
  145. Rowche Rumble
  146. Rowche Rumble (tradução)
  147. SCAREBALL
  148. SCAREBALL (tradução)
  149. Secession Man
  150. Secession Man (tradução)
  151. Second Dark Age
  152. Second Dark Age (tradução)
  153. SERVICE
  154. SERVICE (tradução)
  155. SHIFTWORK
  156. SHIFTWORK (tradução)
  157. Sing Harpy
  158. Sing Harpy (tradução)
  159. Slang King
  160. Slang King (tradução)
  161. Slates, Slags Etc
  162. Slates, Slags Etc (tradução)
  163. Sleep Debt Snatches
  164. Sleep Debt Snatches (tradução)
  165. SMILE
  166. SMILE (tradução)
  167. So Called Dangerous
  168. So Called Dangerous (tradução)
  169. So What About It?
  170. So What About It? (tradução)
  171. Solicitor In Studio
  172. Solicitor In Studio (tradução)
  173. Spectre Vs. Rector
  174. Spectre Vs. Rector (tradução)
  175. Spencer Must Die
  176. Spencer Must Die (tradução)
  177. SPINETRAK
  178. SPINETRAK (tradução)
  179. Spoilt Victorian Child
  180. Spoilt Victorian Child (tradução)
  181. Squid Law
  182. Squid Law (tradução)
  183. Stay Away (old White Train)
  184. Stay Away (old White Train) (tradução)
  185. Stephen Song
  186. Stephen Song (tradução)
  187. Stepping Out
  188. Stepping Out (tradução)
  189. Surmount All Obstacles
  190. Surmount All Obstacles (tradução)
  191. Symbol Of Mordgan
  192. Symbol Of Mordgan (tradução)
  193. Telephone Thing
  194. Telephone Thing (tradução)
  195. Tempo House
  196. Tempo House (tradução)
  197. Ten Houses Of Eve
  198. Ten Houses Of Eve (tradução)
  199. Ten Points
  200. Ten Points (tradução)
  201. That Man
  202. That Man (tradução)
  203. The Aphid
  204. The Aphid (tradução)
  205. The Ballard Of J Drummer
  206. The Ballard Of J Drummer (tradução)
  207. The Book Of Lies
  208. The Book Of Lies (tradução)
  209. The Caterer
  210. The Caterer (tradução)
  211. The Cd In Your Hand
  212. The Cd In Your Hand (tradução)
  213. The City Never Sleeps
  214. The City Never Sleeps (tradução)
  215. The Coliseum
  216. The Coliseum (tradução)
  217. The English Scheme
  218. The English Scheme (tradução)
  219. The Horror In Clay
  220. The Horror In Clay (tradução)
  221. The Joke
  222. The Joke (tradução)
  223. The League Of Bald-headed Men
  224. The League Of Bald-headed Men (tradução)
  225. The Littlest Rebel
  226. The Littlest Rebel (tradução)
  227. The Man Whose Head Expanded
  228. The Man Whose Head Expanded (tradução)
  229. THE MIXEr
  230. THE MIXEr (tradução)
  231. The Nwra
  232. The Nwra (tradução)
  233. The Steak Place
  234. The Steak Place (tradução)
  235. THE WAR AGAINST INTELLIGENCE
  236. THE WAR AGAINST INTELLIGENCE (tradução)
  237. Theme from ERROR-ORRORI
  238. Theme from ERROR-ORRORI (tradução)
  239. Three Points
  240. Three Points (tradução)
  241. Time Enough At Last
  242. Time Enough At Last (tradução)
  243. To Nkroachment: Yarbles
  244. To Nkroachment: Yarbles (tradução)
  245. TOTALLY WIRED (another version)
  246. TOTALLY WIRED (another version) (tradução)
  247. TOUCH SENSITIVE (Peel session)
  248. TOUCH SENSITIVE (Peel session) (tradução)
  249. Tuff Life Boogie
  250. Tuff Life Boogie (tradução)
  251. TWISTER
  252. TWISTER (tradução)
  253. Two Steps Back
  254. Two Steps Back (tradução)
  255. TWO-FACE!
  256. TWO-FACE! (tradução)
  257. TYPEWRITER
  258. TYPEWRITER (tradução)
  259. U.S. 80's 90's
  260. U.S. 80's 90's (tradução)
  261. Underground Medecin
  262. Underground Medecin (tradução)
  263. Van Plague?
  264. Van Plague? (tradução)
  265. Various Times
  266. Various Times (tradução)
  267. Village Bug
  268. Village Bug (tradução)
  269. VISIT OF AN AMERICAN POET v 1
  270. VISIT OF AN AMERICAN POET v 1 (tradução)
  271. VISIT OF AN AMERICAN POET v 2
  272. VISIT OF AN AMERICAN POET v 2 (tradução)
  273. Visitation Of An American Poet
  274. Visitation Of An American Poet (tradução)
  275. VIXEN
  276. VIXEN (tradução)
  277. W.m.c. Blob 59
  278. W.m.c. Blob 59 (tradução)
  279. WAR
  280. WAR (tradução)
  281. What You Need
  282. What You Need (tradução)
  283. White Lightning
  284. White Lightning (tradução)
  285. Who Makes The Nazis?
  286. Who Makes The Nazis? (tradução)
  287. Wigan Soul Poem
  288. Wigan Soul Poem (tradução)
  289. Win Fall Cd 2088 Ad
  290. Win Fall Cd 2088 Ad (tradução)
  291. WINGS
  292. WINGS (tradução)
  293. Winter (hostel Maxi)
  294. Winter (hostel Maxi) (tradução)
  295. WINTER (HOSTEL-MAXI) [A Part of America Therein version]
  296. WINTER (HOSTEL-MAXI) [A Part of America Therein version] (tradução)
  297. Words Of Expectation
  298. Words Of Expectation (tradução)
  299. Wrong Place, Right Time
  300. Wrong Place, Right Time (tradução)
  301. Xmas With Simon
  302. Xmas With Simon (tradução)
  303. Yes o Yes
  304. Yes o Yes (tradução)
  305. You Haven't Found It Yet
  306. You Haven't Found It Yet (tradução)
  307. You're Not Up To Much
  308. You're Not Up To Much (tradução)
  309. Your Heart Out
  310. Your Heart Out (tradução)
  311. ZAGREB
  312. ZAGREB (tradução)
  313. ZANDRA
  314. ZANDRA (tradução)
Exibir músicas por ordem alfabética ou agrupadas em álbuns.

©2003- 2026 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital