The Fall

The Fall

314 letras · 1 fotos | página oficial:

Exibir músicas por ordem alfabética ou agrupadas em álbuns.
  1. Don't Call Me Darling
  2. Don't Call Me Darling (tradução)
  3. Glam Racket
  4. Glam Racket (tradução)
  5. Bill is dead
  6. Bill is dead (tradução)
  7. Frenz
  8. Frenz (tradução)
  9. Get a Hotel
  10. Get a Hotel (tradução)
  11. Hip Priest
  12. Hip Priest (tradução)
  13. Hit the North Lyrics
  14. Hit the North Lyrics (tradução)
  15. Popcorn Double Feature
  16. Popcorn Double Feature (tradução)
  17. Symbol Of Mordgan
  18. Symbol Of Mordgan (tradução)
  19. U.S. 80's 90's
  20. U.S. 80's 90's (tradução)
  21. Who Makes The Nazis?
  22. Who Makes The Nazis? (tradução)
  23. 15 Ways
  24. 15 Ways (tradução)
  25. 4 1/2 Inch
  26. 4 1/2 Inch (tradução)
  27. Athlete Cured
  28. Athlete Cured (tradução)
  29. Bonkers in Phoenix
  30. Bonkers in Phoenix (tradução)
  31. Bremen Nacht
  32. Bremen Nacht (tradução)
  33. Carry bag man
  34. Carry bag man (tradução)
  35. City hobgoblins
  36. City hobgoblins (tradução)
  37. CRAIGNESS
  38. CRAIGNESS (tradução)
  39. Edinburgh Man
  40. Edinburgh Man (tradução)
  41. Fantastic Life
  42. Fantastic Life (tradução)
  43. Gross Chapel - Gb Grenadiers
  44. Gross Chapel - Gb Grenadiers (tradução)
  45. Guest Informant
  46. Guest Informant (tradução)
  47. Hexen Definitive/strife Knot
  48. Hexen Definitive/strife Knot (tradução)
  49. In These Times
  50. In These Times (tradução)
  51. Industrial Estate
  52. Industrial Estate (tradução)
  53. Jawbone And The Air-rifle
  54. Jawbone And The Air-rifle (tradução)
  55. Just Waiting
  56. Just Waiting (tradução)
  57. Light/fireworks
  58. Light/fireworks (tradução)
  59. Live At The Witchtrials
  60. Live At The Witchtrials (tradução)
  61. Mr Pharmacist
  62. Mr Pharmacist (tradução)
  63. Music Scene
  64. Music Scene (tradução)
  65. Oh! Brother
  66. Oh! Brother (tradução)
  67. One Day
  68. One Day (tradução)
  69. Oswald Defense Lawyer
  70. Oswald Defense Lawyer (tradução)
  71. Paint Work
  72. Paint Work (tradução)
  73. Pittsville Direkt
  74. Pittsville Direkt (tradução)
  75. Powder Keg
  76. Powder Keg (tradução)
  77. R.O.D.
  78. R.O.D. (tradução)
  79. REPETITION
  80. REPETITION (tradução)
  81. Sing Harpy
  82. Sing Harpy (tradução)
  83. Solicitor In Studio
  84. Solicitor In Studio (tradução)
  85. Spectre Vs. Rector
  86. Spectre Vs. Rector (tradução)
  87. Terry Waite Sez
  88. Terry Waite Sez (tradução)
  89. That Man
  90. That Man (tradução)
  91. The Classical
  92. The Classical (tradução)
  93. The Coliseum
  94. The Coliseum (tradução)
  95. The Joke
  96. The Joke (tradução)
  97. The League Of Bald-headed Men
  98. The League Of Bald-headed Men (tradução)
  99. VICTORIA
  100. VICTORIA (tradução)
  101. Wigan Soul Poem
  102. Wigan Soul Poem (tradução)
  103. WINGS
  104. WINGS (tradução)
  105. You're Not Up To Much
  106. You're Not Up To Much (tradução)
  107. 2 By 4
  108. 2 By 4 (tradução)
  109. A Figure Walks
  110. A Figure Walks (tradução)
  111. A Lot In a Name
  112. A Lot In a Name (tradução)
  113. A Lot Of Wind
  114. A Lot Of Wind (tradução)
  115. A Past Gone Mad
  116. A Past Gone Mad (tradução)
  117. An Older Lover Etc.
  118. An Older Lover Etc. (tradução)
  119. And Therein...
  120. And Therein... (tradução)
  121. And This Day
  122. And This Day (tradução)
  123. Arid Al's Dream
  124. Arid Al's Dream (tradução)
  125. Arms Control Poseur
  126. Arms Control Poseur (tradução)
  127. Australians In Europe
  128. Australians In Europe (tradução)
  129. Auto Tech Pilot
  130. Auto Tech Pilot (tradução)
  131. Backdrop
  132. Backdrop (tradução)
  133. Bad news girl
  134. Bad news girl (tradução)
  135. Barmy
  136. Barmy (tradução)
  137. Before The Moon Falls
  138. Before The Moon Falls (tradução)
  139. Behind the counter
  140. Behind the counter (tradução)
  141. Bingo-Master's Breakout
  142. Bingo-Master's Breakout (tradução)
  143. Birmingham School of Business School
  144. Birmingham School of Business School (tradução)
  145. Birthday
  146. Birthday (tradução)
  147. Black Monk Theme Part I
  148. Black Monk Theme Part I (tradução)
  149. Blood outta stone
  150. Blood outta stone (tradução)
  151. Bombast
  152. Bombast (tradução)
  153. Bournemouth Runner
  154. Bournemouth Runner (tradução)
  155. British people in hot weather
  156. British people in hot weather (tradução)
  157. Bug day
  158. Bug day (tradução)
  159. Butterflies for brains
  160. Butterflies for brains (tradução)
  161. C.R.E.E.P.
  162. C.R.E.E.P. (tradução)
  163. C'n'C - Peel session
  164. C'n'C - Peel session (tradução)
  165. C'n'c-s Mithering
  166. C'n'c-s Mithering (tradução)
  167. Cab It Up
  168. Cab It Up (tradução)
  169. Calendar
  170. Calendar (tradução)
  171. Cary Grant's wedding
  172. Cary Grant's wedding (tradução)
  173. Cheetham Hill
  174. Cheetham Hill (tradução)
  175. Chicago, now!
  176. Chicago, now! (tradução)
  177. Choc-Stock
  178. Choc-Stock (tradução)
  179. City dweller
  180. City dweller (tradução)
  181. Classical
  182. Classical (tradução)
  183. Clear Off!
  184. Clear Off! (tradução)
  185. Cloud of black
  186. Cloud of black (tradução)
  187. Container Driver
  188. Container Driver (tradução)
  189. Copped It
  190. Copped It (tradução)
  191. Couldn't get ahead
  192. Couldn't get ahead (tradução)
  193. Crap Rap 2/like To Blow
  194. Crap Rap 2/like To Blow (tradução)
  195. Crew filth
  196. Crew filth (tradução)
  197. Cruiser's Creek
  198. Cruiser's Creek (tradução)
  199. D.i.y. Meat
  200. D.i.y. Meat (tradução)
  201. Das Vulture Ans Ein Nutter-wain
  202. Das Vulture Ans Ein Nutter-wain (tradução)
  203. Deadbeat Descendant
  204. Deadbeat Descendant (tradução)
  205. Deer Park
  206. Deer Park (tradução)
  207. Detective Instinct
  208. Detective Instinct (tradução)
  209. Dice Man
  210. Dice Man (tradução)
  211. Disney's Dream Debased
  212. Disney's Dream Debased (tradução)
  213. Dissolute singer
  214. Dissolute singer (tradução)
  215. Dog Is Life/jerusalem
  216. Dog Is Life/jerusalem (tradução)
  217. Don't Take The Pizza
  218. Don't Take The Pizza (tradução)
  219. Dr Buck's Letter
  220. Dr Buck's Letter (tradução)
  221. Dr. Faustus
  222. Dr. Faustus (tradução)
  223. Draygo's Guilt
  224. Draygo's Guilt (tradução)
  225. Dresden Dolls
  226. Dresden Dolls (tradução)
  227. Eat Y'self Fitter
  228. Eat Y'self Fitter (tradução)
  229. Ed's Babe
  230. Ed's Babe (tradução)
  231. Elf Prefix
  232. Elf Prefix (tradução)
  233. Elves
  234. Elves (tradução)
  235. Enigrammatic Dream
  236. Enigrammatic Dream (tradução)
  237. Entitled
  238. Entitled (tradução)
  239. Everybody But Myself
  240. Everybody But Myself (tradução)
  241. Everything Hurtz
  242. Everything Hurtz (tradução)
  243. Feeling Numb
  244. Feeling Numb (tradução)
  245. Fiery Jack
  246. Fiery Jack (tradução)
  247. Fit And Working Again
  248. Fit And Working Again (tradução)
  249. Flat Of Angles
  250. Flat Of Angles (tradução)
  251. Fortress
  252. Fortress (tradução)
  253. Free Range
  254. Free Range (tradução)
  255. FRIGHTENED
  256. FRIGHTENED (tradução)
  257. FUTURES AND PASTS [l]
  258. FUTURES AND PASTS [l] (tradução)
  259. Garden
  260. Garden (tradução)
  261. Gentlemen's Agreement
  262. Gentlemen's Agreement (tradução)
  263. Glam Racket / Star
  264. Glam Racket / Star (tradução)
  265. God Box
  266. God Box (tradução)
  267. Gramme Friday
  268. Gramme Friday (tradução)
  269. Guide Me Soft
  270. Guide Me Soft (tradução)
  271. Gut Of The Quantifier
  272. Gut Of The Quantifier (tradução)
  273. Hard Life In Country
  274. Hard Life In Country (tradução)
  275. He Pep!
  276. He Pep! (tradução)
  277. Hey Luciani!
  278. Hey Luciani! (tradução)
  279. Hey! Marc Riley!
  280. Hey! Marc Riley! (tradução)
  281. Hey! Student
  282. Hey! Student (tradução)
  283. High Tension Line
  284. High Tension Line (tradução)
  285. Hilary
  286. Hilary (tradução)
  287. Hit The North, V1
  288. Hit The North, V1 (tradução)
  289. Hot Aftershave Bop
  290. Hot Aftershave Bop (tradução)
  291. Hotel Bloedel
  292. Hotel Bloedel (tradução)
  293. Hurricane Edward
  294. Hurricane Edward (tradução)
  295. I Am Damo Suzuki
  296. I Am Damo Suzuki (tradução)
  297. I Come And Stand At Your Door
  298. I Come And Stand At Your Door (tradução)
  299. I Feel Voxish
  300. I Feel Voxish (tradução)
  301. I'm A Mummy
  302. I'm A Mummy (tradução)
  303. I'm Bobby Pt 2
  304. I'm Bobby Pt 2 (tradução)
  305. I'm Frank
  306. I'm Frank (tradução)
  307. I'm Going To Spain
  308. I'm Going To Spain (tradução)
  309. I'm Into Cb
  310. I'm Into Cb (tradução)
  311. I'm Not Satisfied
  312. I'm Not Satisfied (tradução)
  313. Iceland
  314. Iceland (tradução)
  1. Idiot Joy Showland
  2. Idiot Joy Showland (tradução)
  3. Immortality
  4. Immortality (tradução)
  5. Impression Of J Temperance
  6. Impression Of J Temperance (tradução)
  7. In My Area
  8. In My Area (tradução)
  9. In The Park
  10. In The Park (tradução)
  11. It's A Curse
  12. It's A Curse (tradução)
  13. It's The New Thing!
  14. It's The New Thing! (tradução)
  15. Ivanhoes Two Pence
  16. Ivanhoes Two Pence (tradução)
  17. Jingle Bell Rock
  18. Jingle Bell Rock (tradução)
  19. Joker Hysterical Face
  20. Joker Hysterical Face (tradução)
  21. Jungle Rock
  22. Jungle Rock (tradução)
  23. Just Step S'ways
  24. Just Step S'ways (tradução)
  25. Kicker Conspiracy
  26. Kicker Conspiracy (tradução)
  27. Kimble
  28. Kimble (tradução)
  29. Kurious Orange
  30. Kurious Orange (tradução)
  31. L.a.
  32. L.a. (tradução)
  33. Ladybird (green Grass)
  34. Ladybird (green Grass) (tradução)
  35. Last Chance To Turn Around
  36. Last Chance To Turn Around (tradução)
  37. Last Orders
  38. Last Orders (tradução)
  39. Lay Of The Land
  40. Lay Of The Land (tradução)
  41. Leave The Capitol
  42. Leave The Capitol (tradução)
  43. Levitate
  44. Levitate (tradução)
  45. Lie Dream Of A Casino Soul
  46. Lie Dream Of A Casino Soul (tradução)
  47. Life Just Bounces
  48. Life Just Bounces (tradução)
  49. Living Too Late
  50. Living Too Late (tradução)
  51. Look Know
  52. Look Know (tradução)
  53. Lost In Music
  54. Lost In Music (tradução)
  55. Lucifer Over Lancashire
  56. Lucifer Over Lancashire (tradução)
  57. Ludd Gang
  58. Ludd Gang (tradução)
  59. M.h.'s Jokes
  60. M.h.'s Jokes (tradução)
  61. Mark'll Sink Us
  62. Mark'll Sink Us (tradução)
  63. Marquis Cha-cha
  64. Marquis Cha-cha (tradução)
  65. Married, 2 Kids
  66. Married, 2 Kids (tradução)
  67. Masquerade
  68. Masquerade (tradução)
  69. Medical Acceptance Gate
  70. Medical Acceptance Gate (tradução)
  71. Mere Pseud Mag Ed
  72. Mere Pseud Mag Ed (tradução)
  73. Mess Of My
  74. Mess Of My (tradução)
  75. Middle Class Revolt
  76. Middle Class Revolt (tradução)
  77. Middle Mass
  78. Middle Mass (tradução)
  79. Mother-sister!
  80. Mother-sister! (tradução)
  81. Mountain Energei
  82. Mountain Energei (tradução)
  83. Muzorewi's Daughter
  84. Muzorewi's Daughter (tradução)
  85. My New House
  86. My New House (tradução)
  87. Neighborhood Of Infinity
  88. Neighborhood Of Infinity (tradução)
  89. New Big Prinz
  90. New Big Prinz (tradução)
  91. New Face In Hell
  92. New Face In Hell (tradução)
  93. New Puritan
  94. New Puritan (tradução)
  95. No Bulbs
  96. No Bulbs (tradução)
  97. No X-mas For John Quays
  98. No X-mas For John Quays (tradução)
  99. Noel's Chemical Effluence
  100. Noel's Chemical Effluence (tradução)
  101. North West Fashion Show
  102. North West Fashion Show (tradução)
  103. Ol' Gang
  104. Ol' Gang (tradução)
  105. OLEANA
  106. OLEANA (tradução)
  107. Overture From 'i Am Curious Orange'
  108. Overture From 'i Am Curious Orange' (tradução)
  109. OXYMORON
  110. OXYMORON (tradução)
  111. Papal Visit
  112. Papal Visit (tradução)
  113. Paranoia Man In Cheap Sh*t Room
  114. Paranoia Man In Cheap Sh*t Room (tradução)
  115. PASSABLE
  116. PASSABLE (tradução)
  117. Pat-trip Dispenser
  118. Pat-trip Dispenser (tradução)
  119. Pay Your Rates
  120. Pay Your Rates (tradução)
  121. Pearl City
  122. Pearl City (tradução)
  123. Petty (thief) Lout
  124. Petty (thief) Lout (tradução)
  125. Pinball Machine
  126. Pinball Machine (tradução)
  127. Pine Leaves
  128. Pine Leaves (tradução)
  129. Plug Myself In
  130. Plug Myself In (tradução)
  131. PRINTHEAD
  132. PRINTHEAD (tradução)
  133. PROLE ART THREAT [a]
  134. PROLE ART THREAT [a] (tradução)
  135. PSYCHO-MAFIA
  136. PSYCHO-MAFIA (tradução)
  137. PSYKICK DANCE HALL [l]
  138. PSYKICK DANCE HALL [l] (tradução)
  139. Pumpkin Head Xscapes
  140. Pumpkin Head Xscapes (tradução)
  141. Put Away
  142. Put Away (tradução)
  143. Putta Block
  144. Putta Block (tradução)
  145. Quartet Of Doc Shanley
  146. Quartet Of Doc Shanley (tradução)
  147. RAINMASTER
  148. RAINMASTER (tradução)
  149. Rebellious Jukebox
  150. Rebellious Jukebox (tradução)
  151. RETURN
  152. RETURN (tradução)
  153. RIDDLER!
  154. RIDDLER! (tradução)
  155. Rollin' Dany
  156. Rollin' Dany (tradução)
  157. Room To Live
  158. Room To Live (tradução)
  159. ROSE
  160. ROSE (tradução)
  161. Rowche Rumble
  162. Rowche Rumble (tradução)
  163. SCAREBALL
  164. SCAREBALL (tradução)
  165. Secession Man
  166. Secession Man (tradução)
  167. Second Dark Age
  168. Second Dark Age (tradução)
  169. SERVICE
  170. SERVICE (tradução)
  171. SHIFTWORK
  172. SHIFTWORK (tradução)
  173. Slang King
  174. Slang King (tradução)
  175. Slates, Slags Etc
  176. Slates, Slags Etc (tradução)
  177. Sleep Debt Snatches
  178. Sleep Debt Snatches (tradução)
  179. SMILE
  180. SMILE (tradução)
  181. So Called Dangerous
  182. So Called Dangerous (tradução)
  183. So What About It?
  184. So What About It? (tradução)
  185. Spectre Vs. Rector 2
  186. Spectre Vs. Rector 2 (tradução)
  187. Spencer Must Die
  188. Spencer Must Die (tradução)
  189. SPINETRAK
  190. SPINETRAK (tradução)
  191. Spoilt Victorian Child
  192. Spoilt Victorian Child (tradução)
  193. Squid Law
  194. Squid Law (tradução)
  195. Stay Away (old White Train)
  196. Stay Away (old White Train) (tradução)
  197. Stephen Song
  198. Stephen Song (tradução)
  199. Stepping Out
  200. Stepping Out (tradução)
  201. Surmount All Obstacles
  202. Surmount All Obstacles (tradução)
  203. Telephone Thing
  204. Telephone Thing (tradução)
  205. Tempo House
  206. Tempo House (tradução)
  207. Ten Houses Of Eve
  208. Ten Houses Of Eve (tradução)
  209. Ten Points
  210. Ten Points (tradução)
  211. The Aphid
  212. The Aphid (tradução)
  213. The Ballard Of J Drummer
  214. The Ballard Of J Drummer (tradução)
  215. The Book Of Lies
  216. The Book Of Lies (tradução)
  217. The Caterer
  218. The Caterer (tradução)
  219. The Cd In Your Hand
  220. The Cd In Your Hand (tradução)
  221. The City Never Sleeps
  222. The City Never Sleeps (tradução)
  223. The English Scheme
  224. The English Scheme (tradução)
  225. The Horror In Clay
  226. The Horror In Clay (tradução)
  227. The Legend Of Xanadu
  228. The Legend Of Xanadu (tradução)
  229. The Littlest Rebel
  230. The Littlest Rebel (tradução)
  231. The Man Whose Head Expanded
  232. The Man Whose Head Expanded (tradução)
  233. THE MIXEr
  234. THE MIXEr (tradução)
  235. The Nwra
  236. The Nwra (tradução)
  237. The Reckoning
  238. The Reckoning (tradução)
  239. The Steak Place
  240. The Steak Place (tradução)
  241. THE WAR AGAINST INTELLIGENCE
  242. THE WAR AGAINST INTELLIGENCE (tradução)
  243. Theme from ERROR-ORRORI
  244. Theme from ERROR-ORRORI (tradução)
  245. Three Points
  246. Three Points (tradução)
  247. Time Enough At Last
  248. Time Enough At Last (tradução)
  249. To Nkroachment: Yarbles
  250. To Nkroachment: Yarbles (tradução)
  251. Totally Wired
  252. Totally Wired (tradução)
  253. TOTALLY WIRED (another version)
  254. TOTALLY WIRED (another version) (tradução)
  255. TOUCH SENSITIVE (Peel session)
  256. TOUCH SENSITIVE (Peel session) (tradução)
  257. Tuff Life Boogie
  258. Tuff Life Boogie (tradução)
  259. TWISTER
  260. TWISTER (tradução)
  261. Two Steps Back
  262. Two Steps Back (tradução)
  263. TWO-FACE!
  264. TWO-FACE! (tradução)
  265. TYPEWRITER
  266. TYPEWRITER (tradução)
  267. Underground Medecin
  268. Underground Medecin (tradução)
  269. Van Plague?
  270. Van Plague? (tradução)
  271. Various Times
  272. Various Times (tradução)
  273. Village Bug
  274. Village Bug (tradução)
  275. VISIT OF AN AMERICAN POET v 1
  276. VISIT OF AN AMERICAN POET v 1 (tradução)
  277. VISIT OF AN AMERICAN POET v 2
  278. VISIT OF AN AMERICAN POET v 2 (tradução)
  279. Visitation Of An American Poet
  280. Visitation Of An American Poet (tradução)
  281. VIXEN
  282. VIXEN (tradução)
  283. W.m.c. Blob 59
  284. W.m.c. Blob 59 (tradução)
  285. WAR
  286. WAR (tradução)
  287. What You Need
  288. What You Need (tradução)
  289. White Lightning
  290. White Lightning (tradução)
  291. Why Are People Grudgeful?
  292. Why Are People Grudgeful? (tradução)
  293. Win Fall Cd 2088 Ad
  294. Win Fall Cd 2088 Ad (tradução)
  295. Winter (hostel Maxi)
  296. Winter (hostel Maxi) (tradução)
  297. WINTER (HOSTEL-MAXI) [A Part of America Therein version]
  298. WINTER (HOSTEL-MAXI) [A Part of America Therein version] (tradução)
  299. Words Of Expectation
  300. Words Of Expectation (tradução)
  301. Wrong Place, Right Time
  302. Wrong Place, Right Time (tradução)
  303. Xmas With Simon
  304. Xmas With Simon (tradução)
  305. Yes o Yes
  306. Yes o Yes (tradução)
  307. You Haven't Found It Yet
  308. You Haven't Found It Yet (tradução)
  309. Your Heart Out
  310. Your Heart Out (tradução)
  311. ZAGREB
  312. ZAGREB (tradução)
  313. ZANDRA
  314. ZANDRA (tradução)
Exibir músicas por ordem alfabética ou agrupadas em álbuns.

©2003- 2026 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital