The Fall

The Fall

314 letras · 1 fotos | página oficial:

Exibir músicas por ordem alfabética ou agrupadas em álbuns.
  1. Don't Call Me Darling
  2. Don't Call Me Darling (tradução)
  3. 4 1/2 Inch
  4. 4 1/2 Inch (tradução)
  5. Crap Rap 2/like To Blow
  6. Crap Rap 2/like To Blow (tradução)
  7. Deer Park
  8. Deer Park (tradução)
  9. Garden
  10. Garden (tradução)
  11. Glam Racket
  12. Glam Racket (tradução)
  13. I Feel Voxish
  14. I Feel Voxish (tradução)
  15. Idiot Joy Showland
  16. Idiot Joy Showland (tradução)
  17. In These Times
  18. In These Times (tradução)
  19. Last Orders
  20. Last Orders (tradução)
  21. Lost In Music
  22. Lost In Music (tradução)
  23. Married, 2 Kids
  24. Married, 2 Kids (tradução)
  25. Mr Pharmacist
  26. Mr Pharmacist (tradução)
  27. R.O.D.
  28. R.O.D. (tradução)
  29. SPINETRAK
  30. SPINETRAK (tradução)
  31. The Classical
  32. The Classical (tradução)
  33. Your Heart Out
  34. Your Heart Out (tradução)
  35. 15 Ways
  36. 15 Ways (tradução)
  37. Arid Al's Dream
  38. Arid Al's Dream (tradução)
  39. Arms Control Poseur
  40. Arms Control Poseur (tradução)
  41. Bombast
  42. Bombast (tradução)
  43. Bremen Nacht
  44. Bremen Nacht (tradução)
  45. C'n'c-s Mithering
  46. C'n'c-s Mithering (tradução)
  47. Chicago, now!
  48. Chicago, now! (tradução)
  49. Dissolute singer
  50. Dissolute singer (tradução)
  51. Dr. Faustus
  52. Dr. Faustus (tradução)
  53. Eat Y'self Fitter
  54. Eat Y'self Fitter (tradução)
  55. Elves
  56. Elves (tradução)
  57. Frenz
  58. Frenz (tradução)
  59. FRIGHTENED
  60. FRIGHTENED (tradução)
  61. FUTURES AND PASTS [l]
  62. FUTURES AND PASTS [l] (tradução)
  63. Gentlemen's Agreement
  64. Gentlemen's Agreement (tradução)
  65. Hit The North, V1
  66. Hit The North, V1 (tradução)
  67. Hot Aftershave Bop
  68. Hot Aftershave Bop (tradução)
  69. I Come And Stand At Your Door
  70. I Come And Stand At Your Door (tradução)
  71. I'm Into Cb
  72. I'm Into Cb (tradução)
  73. Iceland
  74. Iceland (tradução)
  75. Immortality
  76. Immortality (tradução)
  77. Jawbone And The Air-rifle
  78. Jawbone And The Air-rifle (tradução)
  79. Jungle Rock
  80. Jungle Rock (tradução)
  81. Just Waiting
  82. Just Waiting (tradução)
  83. Kurious Orange
  84. Kurious Orange (tradução)
  85. Lay Of The Land
  86. Lay Of The Land (tradução)
  87. Levitate
  88. Levitate (tradução)
  89. Light/fireworks
  90. Light/fireworks (tradução)
  91. Masquerade
  92. Masquerade (tradução)
  93. New Face In Hell
  94. New Face In Hell (tradução)
  95. Paint Work
  96. Paint Work (tradução)
  97. Pearl City
  98. Pearl City (tradução)
  99. Plug Myself In
  100. Plug Myself In (tradução)
  101. PROLE ART THREAT [a]
  102. PROLE ART THREAT [a] (tradução)
  103. PSYKICK DANCE HALL [l]
  104. PSYKICK DANCE HALL [l] (tradução)
  105. REPETITION
  106. REPETITION (tradução)
  107. RIDDLER!
  108. RIDDLER! (tradução)
  109. SERVICE
  110. SERVICE (tradução)
  111. Sleep Debt Snatches
  112. Sleep Debt Snatches (tradução)
  113. So What About It?
  114. So What About It? (tradução)
  115. Ten Houses Of Eve
  116. Ten Houses Of Eve (tradução)
  117. The Cd In Your Hand
  118. The Cd In Your Hand (tradução)
  119. The Coliseum
  120. The Coliseum (tradução)
  121. The Joke
  122. The Joke (tradução)
  123. The League Of Bald-headed Men
  124. The League Of Bald-headed Men (tradução)
  125. To Nkroachment: Yarbles
  126. To Nkroachment: Yarbles (tradução)
  127. TOUCH SENSITIVE (Peel session)
  128. TOUCH SENSITIVE (Peel session) (tradução)
  129. TYPEWRITER
  130. TYPEWRITER (tradução)
  131. U.S. 80's 90's
  132. U.S. 80's 90's (tradução)
  133. VICTORIA
  134. VICTORIA (tradução)
  135. Winter (hostel Maxi)
  136. Winter (hostel Maxi) (tradução)
  137. Xmas With Simon
  138. Xmas With Simon (tradução)
  139. You Haven't Found It Yet
  140. You Haven't Found It Yet (tradução)
  141. 2 By 4
  142. 2 By 4 (tradução)
  143. A Figure Walks
  144. A Figure Walks (tradução)
  145. A Lot In a Name
  146. A Lot In a Name (tradução)
  147. A Lot Of Wind
  148. A Lot Of Wind (tradução)
  149. A Past Gone Mad
  150. A Past Gone Mad (tradução)
  151. An Older Lover Etc.
  152. An Older Lover Etc. (tradução)
  153. And Therein...
  154. And Therein... (tradução)
  155. And This Day
  156. And This Day (tradução)
  157. Athlete Cured
  158. Athlete Cured (tradução)
  159. Australians In Europe
  160. Australians In Europe (tradução)
  161. Auto Tech Pilot
  162. Auto Tech Pilot (tradução)
  163. Backdrop
  164. Backdrop (tradução)
  165. Bad news girl
  166. Bad news girl (tradução)
  167. Barmy
  168. Barmy (tradução)
  169. Before The Moon Falls
  170. Before The Moon Falls (tradução)
  171. Behind the counter
  172. Behind the counter (tradução)
  173. Bill is dead
  174. Bill is dead (tradução)
  175. Bingo-Master's Breakout
  176. Bingo-Master's Breakout (tradução)
  177. Birmingham School of Business School
  178. Birmingham School of Business School (tradução)
  179. Birthday
  180. Birthday (tradução)
  181. Black Monk Theme Part I
  182. Black Monk Theme Part I (tradução)
  183. Blood outta stone
  184. Blood outta stone (tradução)
  185. Bonkers in Phoenix
  186. Bonkers in Phoenix (tradução)
  187. Bournemouth Runner
  188. Bournemouth Runner (tradução)
  189. British people in hot weather
  190. British people in hot weather (tradução)
  191. Bug day
  192. Bug day (tradução)
  193. Butterflies for brains
  194. Butterflies for brains (tradução)
  195. C.R.E.E.P.
  196. C.R.E.E.P. (tradução)
  197. C'n'C - Peel session
  198. C'n'C - Peel session (tradução)
  199. Cab It Up
  200. Cab It Up (tradução)
  201. Calendar
  202. Calendar (tradução)
  203. Carry bag man
  204. Carry bag man (tradução)
  205. Cary Grant's wedding
  206. Cary Grant's wedding (tradução)
  207. Cheetham Hill
  208. Cheetham Hill (tradução)
  209. Choc-Stock
  210. Choc-Stock (tradução)
  211. City dweller
  212. City dweller (tradução)
  213. City hobgoblins
  214. City hobgoblins (tradução)
  215. Classical
  216. Classical (tradução)
  217. Clear Off!
  218. Clear Off! (tradução)
  219. Cloud of black
  220. Cloud of black (tradução)
  221. Container Driver
  222. Container Driver (tradução)
  223. Copped It
  224. Copped It (tradução)
  225. Couldn't get ahead
  226. Couldn't get ahead (tradução)
  227. CRAIGNESS
  228. CRAIGNESS (tradução)
  229. Crew filth
  230. Crew filth (tradução)
  231. Cruiser's Creek
  232. Cruiser's Creek (tradução)
  233. D.i.y. Meat
  234. D.i.y. Meat (tradução)
  235. Das Vulture Ans Ein Nutter-wain
  236. Das Vulture Ans Ein Nutter-wain (tradução)
  237. Deadbeat Descendant
  238. Deadbeat Descendant (tradução)
  239. Detective Instinct
  240. Detective Instinct (tradução)
  241. Dice Man
  242. Dice Man (tradução)
  243. Disney's Dream Debased
  244. Disney's Dream Debased (tradução)
  245. Dog Is Life/jerusalem
  246. Dog Is Life/jerusalem (tradução)
  247. Don't Take The Pizza
  248. Don't Take The Pizza (tradução)
  249. Dr Buck's Letter
  250. Dr Buck's Letter (tradução)
  251. Draygo's Guilt
  252. Draygo's Guilt (tradução)
  253. Dresden Dolls
  254. Dresden Dolls (tradução)
  255. Ed's Babe
  256. Ed's Babe (tradução)
  257. Edinburgh Man
  258. Edinburgh Man (tradução)
  259. Elf Prefix
  260. Elf Prefix (tradução)
  261. Enigrammatic Dream
  262. Enigrammatic Dream (tradução)
  263. Entitled
  264. Entitled (tradução)
  265. Everybody But Myself
  266. Everybody But Myself (tradução)
  267. Everything Hurtz
  268. Everything Hurtz (tradução)
  269. Fantastic Life
  270. Fantastic Life (tradução)
  271. Feeling Numb
  272. Feeling Numb (tradução)
  273. Fiery Jack
  274. Fiery Jack (tradução)
  275. Fit And Working Again
  276. Fit And Working Again (tradução)
  277. Flat Of Angles
  278. Flat Of Angles (tradução)
  279. Fortress
  280. Fortress (tradução)
  281. Free Range
  282. Free Range (tradução)
  283. Get a Hotel
  284. Get a Hotel (tradução)
  285. Glam Racket / Star
  286. Glam Racket / Star (tradução)
  287. God Box
  288. God Box (tradução)
  289. Gramme Friday
  290. Gramme Friday (tradução)
  291. Gross Chapel - Gb Grenadiers
  292. Gross Chapel - Gb Grenadiers (tradução)
  293. Guest Informant
  294. Guest Informant (tradução)
  295. Guide Me Soft
  296. Guide Me Soft (tradução)
  297. Gut Of The Quantifier
  298. Gut Of The Quantifier (tradução)
  299. Hard Life In Country
  300. Hard Life In Country (tradução)
  301. He Pep!
  302. He Pep! (tradução)
  303. Hexen Definitive/strife Knot
  304. Hexen Definitive/strife Knot (tradução)
  305. Hey Luciani!
  306. Hey Luciani! (tradução)
  307. Hey! Marc Riley!
  308. Hey! Marc Riley! (tradução)
  309. Hey! Student
  310. Hey! Student (tradução)
  311. High Tension Line
  312. High Tension Line (tradução)
  313. Hilary
  314. Hilary (tradução)
  1. Hip Priest
  2. Hip Priest (tradução)
  3. Hit the North Lyrics
  4. Hit the North Lyrics (tradução)
  5. Hotel Bloedel
  6. Hotel Bloedel (tradução)
  7. Hurricane Edward
  8. Hurricane Edward (tradução)
  9. I Am Damo Suzuki
  10. I Am Damo Suzuki (tradução)
  11. I'm A Mummy
  12. I'm A Mummy (tradução)
  13. I'm Bobby Pt 2
  14. I'm Bobby Pt 2 (tradução)
  15. I'm Frank
  16. I'm Frank (tradução)
  17. I'm Going To Spain
  18. I'm Going To Spain (tradução)
  19. I'm Not Satisfied
  20. I'm Not Satisfied (tradução)
  21. Impression Of J Temperance
  22. Impression Of J Temperance (tradução)
  23. In My Area
  24. In My Area (tradução)
  25. In The Park
  26. In The Park (tradução)
  27. Industrial Estate
  28. Industrial Estate (tradução)
  29. It's A Curse
  30. It's A Curse (tradução)
  31. It's The New Thing!
  32. It's The New Thing! (tradução)
  33. Ivanhoes Two Pence
  34. Ivanhoes Two Pence (tradução)
  35. Jingle Bell Rock
  36. Jingle Bell Rock (tradução)
  37. Joker Hysterical Face
  38. Joker Hysterical Face (tradução)
  39. Just Step S'ways
  40. Just Step S'ways (tradução)
  41. Kicker Conspiracy
  42. Kicker Conspiracy (tradução)
  43. Kimble
  44. Kimble (tradução)
  45. L.a.
  46. L.a. (tradução)
  47. Ladybird (green Grass)
  48. Ladybird (green Grass) (tradução)
  49. Last Chance To Turn Around
  50. Last Chance To Turn Around (tradução)
  51. Leave The Capitol
  52. Leave The Capitol (tradução)
  53. Lie Dream Of A Casino Soul
  54. Lie Dream Of A Casino Soul (tradução)
  55. Life Just Bounces
  56. Life Just Bounces (tradução)
  57. Live At The Witchtrials
  58. Live At The Witchtrials (tradução)
  59. Living Too Late
  60. Living Too Late (tradução)
  61. Look Know
  62. Look Know (tradução)
  63. Lucifer Over Lancashire
  64. Lucifer Over Lancashire (tradução)
  65. Ludd Gang
  66. Ludd Gang (tradução)
  67. M.h.'s Jokes
  68. M.h.'s Jokes (tradução)
  69. Mark'll Sink Us
  70. Mark'll Sink Us (tradução)
  71. Marquis Cha-cha
  72. Marquis Cha-cha (tradução)
  73. Medical Acceptance Gate
  74. Medical Acceptance Gate (tradução)
  75. Mere Pseud Mag Ed
  76. Mere Pseud Mag Ed (tradução)
  77. Mess Of My
  78. Mess Of My (tradução)
  79. Middle Class Revolt
  80. Middle Class Revolt (tradução)
  81. Middle Mass
  82. Middle Mass (tradução)
  83. Mother-sister!
  84. Mother-sister! (tradução)
  85. Mountain Energei
  86. Mountain Energei (tradução)
  87. Music Scene
  88. Music Scene (tradução)
  89. Muzorewi's Daughter
  90. Muzorewi's Daughter (tradução)
  91. My New House
  92. My New House (tradução)
  93. Neighborhood Of Infinity
  94. Neighborhood Of Infinity (tradução)
  95. New Big Prinz
  96. New Big Prinz (tradução)
  97. New Puritan
  98. New Puritan (tradução)
  99. No Bulbs
  100. No Bulbs (tradução)
  101. No X-mas For John Quays
  102. No X-mas For John Quays (tradução)
  103. Noel's Chemical Effluence
  104. Noel's Chemical Effluence (tradução)
  105. North West Fashion Show
  106. North West Fashion Show (tradução)
  107. Oh! Brother
  108. Oh! Brother (tradução)
  109. Ol' Gang
  110. Ol' Gang (tradução)
  111. OLEANA
  112. OLEANA (tradução)
  113. One Day
  114. One Day (tradução)
  115. Oswald Defense Lawyer
  116. Oswald Defense Lawyer (tradução)
  117. Overture From 'i Am Curious Orange'
  118. Overture From 'i Am Curious Orange' (tradução)
  119. OXYMORON
  120. OXYMORON (tradução)
  121. Papal Visit
  122. Papal Visit (tradução)
  123. Paranoia Man In Cheap Sh*t Room
  124. Paranoia Man In Cheap Sh*t Room (tradução)
  125. PASSABLE
  126. PASSABLE (tradução)
  127. Pat-trip Dispenser
  128. Pat-trip Dispenser (tradução)
  129. Pay Your Rates
  130. Pay Your Rates (tradução)
  131. Petty (thief) Lout
  132. Petty (thief) Lout (tradução)
  133. Pinball Machine
  134. Pinball Machine (tradução)
  135. Pine Leaves
  136. Pine Leaves (tradução)
  137. Pittsville Direkt
  138. Pittsville Direkt (tradução)
  139. Popcorn Double Feature
  140. Popcorn Double Feature (tradução)
  141. Powder Keg
  142. Powder Keg (tradução)
  143. PRINTHEAD
  144. PRINTHEAD (tradução)
  145. PSYCHO-MAFIA
  146. PSYCHO-MAFIA (tradução)
  147. Pumpkin Head Xscapes
  148. Pumpkin Head Xscapes (tradução)
  149. Put Away
  150. Put Away (tradução)
  151. Putta Block
  152. Putta Block (tradução)
  153. Quartet Of Doc Shanley
  154. Quartet Of Doc Shanley (tradução)
  155. RAINMASTER
  156. RAINMASTER (tradução)
  157. Rebellious Jukebox
  158. Rebellious Jukebox (tradução)
  159. RETURN
  160. RETURN (tradução)
  161. Rollin' Dany
  162. Rollin' Dany (tradução)
  163. Room To Live
  164. Room To Live (tradução)
  165. ROSE
  166. ROSE (tradução)
  167. Rowche Rumble
  168. Rowche Rumble (tradução)
  169. SCAREBALL
  170. SCAREBALL (tradução)
  171. Secession Man
  172. Secession Man (tradução)
  173. Second Dark Age
  174. Second Dark Age (tradução)
  175. SHIFTWORK
  176. SHIFTWORK (tradução)
  177. Sing Harpy
  178. Sing Harpy (tradução)
  179. Slang King
  180. Slang King (tradução)
  181. Slates, Slags Etc
  182. Slates, Slags Etc (tradução)
  183. SMILE
  184. SMILE (tradução)
  185. So Called Dangerous
  186. So Called Dangerous (tradução)
  187. Solicitor In Studio
  188. Solicitor In Studio (tradução)
  189. Spectre Vs. Rector
  190. Spectre Vs. Rector (tradução)
  191. Spectre Vs. Rector 2
  192. Spectre Vs. Rector 2 (tradução)
  193. Spencer Must Die
  194. Spencer Must Die (tradução)
  195. Spoilt Victorian Child
  196. Spoilt Victorian Child (tradução)
  197. Squid Law
  198. Squid Law (tradução)
  199. Stay Away (old White Train)
  200. Stay Away (old White Train) (tradução)
  201. Stephen Song
  202. Stephen Song (tradução)
  203. Stepping Out
  204. Stepping Out (tradução)
  205. Surmount All Obstacles
  206. Surmount All Obstacles (tradução)
  207. Symbol Of Mordgan
  208. Symbol Of Mordgan (tradução)
  209. Telephone Thing
  210. Telephone Thing (tradução)
  211. Tempo House
  212. Tempo House (tradução)
  213. Ten Points
  214. Ten Points (tradução)
  215. Terry Waite Sez
  216. Terry Waite Sez (tradução)
  217. That Man
  218. That Man (tradução)
  219. The Aphid
  220. The Aphid (tradução)
  221. The Ballard Of J Drummer
  222. The Ballard Of J Drummer (tradução)
  223. The Book Of Lies
  224. The Book Of Lies (tradução)
  225. The Caterer
  226. The Caterer (tradução)
  227. The City Never Sleeps
  228. The City Never Sleeps (tradução)
  229. The English Scheme
  230. The English Scheme (tradução)
  231. The Horror In Clay
  232. The Horror In Clay (tradução)
  233. The Legend Of Xanadu
  234. The Legend Of Xanadu (tradução)
  235. The Littlest Rebel
  236. The Littlest Rebel (tradução)
  237. The Man Whose Head Expanded
  238. The Man Whose Head Expanded (tradução)
  239. THE MIXEr
  240. THE MIXEr (tradução)
  241. The Nwra
  242. The Nwra (tradução)
  243. The Reckoning
  244. The Reckoning (tradução)
  245. The Steak Place
  246. The Steak Place (tradução)
  247. THE WAR AGAINST INTELLIGENCE
  248. THE WAR AGAINST INTELLIGENCE (tradução)
  249. Theme from ERROR-ORRORI
  250. Theme from ERROR-ORRORI (tradução)
  251. Three Points
  252. Three Points (tradução)
  253. Time Enough At Last
  254. Time Enough At Last (tradução)
  255. Totally Wired
  256. Totally Wired (tradução)
  257. TOTALLY WIRED (another version)
  258. TOTALLY WIRED (another version) (tradução)
  259. Tuff Life Boogie
  260. Tuff Life Boogie (tradução)
  261. TWISTER
  262. TWISTER (tradução)
  263. Two Steps Back
  264. Two Steps Back (tradução)
  265. TWO-FACE!
  266. TWO-FACE! (tradução)
  267. Underground Medecin
  268. Underground Medecin (tradução)
  269. Van Plague?
  270. Van Plague? (tradução)
  271. Various Times
  272. Various Times (tradução)
  273. Village Bug
  274. Village Bug (tradução)
  275. VISIT OF AN AMERICAN POET v 1
  276. VISIT OF AN AMERICAN POET v 1 (tradução)
  277. VISIT OF AN AMERICAN POET v 2
  278. VISIT OF AN AMERICAN POET v 2 (tradução)
  279. Visitation Of An American Poet
  280. Visitation Of An American Poet (tradução)
  281. VIXEN
  282. VIXEN (tradução)
  283. W.m.c. Blob 59
  284. W.m.c. Blob 59 (tradução)
  285. WAR
  286. WAR (tradução)
  287. What You Need
  288. What You Need (tradução)
  289. White Lightning
  290. White Lightning (tradução)
  291. Who Makes The Nazis?
  292. Who Makes The Nazis? (tradução)
  293. Why Are People Grudgeful?
  294. Why Are People Grudgeful? (tradução)
  295. Wigan Soul Poem
  296. Wigan Soul Poem (tradução)
  297. Win Fall Cd 2088 Ad
  298. Win Fall Cd 2088 Ad (tradução)
  299. WINGS
  300. WINGS (tradução)
  301. WINTER (HOSTEL-MAXI) [A Part of America Therein version]
  302. WINTER (HOSTEL-MAXI) [A Part of America Therein version] (tradução)
  303. Words Of Expectation
  304. Words Of Expectation (tradução)
  305. Wrong Place, Right Time
  306. Wrong Place, Right Time (tradução)
  307. Yes o Yes
  308. Yes o Yes (tradução)
  309. You're Not Up To Much
  310. You're Not Up To Much (tradução)
  311. ZAGREB
  312. ZAGREB (tradução)
  313. ZANDRA
  314. ZANDRA (tradução)
Exibir músicas por ordem alfabética ou agrupadas em álbuns.

©2003- 2026 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital