The Fall

The Fall

313 letras · 1 fotos | página oficial:

Exibir músicas por ordem alfabética ou agrupadas em álbuns.
  1. Mr Pharmacist
  2. Mr Pharmacist (tradução)
  3. Oh! Brother
  4. Oh! Brother (tradução)
  5. Bill is dead
  6. Bill is dead (tradução)
  7. Dr. Faustus
  8. Dr. Faustus (tradução)
  9. I'm A Mummy
  10. I'm A Mummy (tradução)
  11. I'm Not Satisfied
  12. I'm Not Satisfied (tradução)
  13. Just Waiting
  14. Just Waiting (tradução)
  15. Last Chance To Turn Around
  16. Last Chance To Turn Around (tradução)
  17. Live At The Witchtrials
  18. Live At The Witchtrials (tradução)
  19. Auto Tech Pilot
  20. Auto Tech Pilot (tradução)
  21. Bingo-Master's Breakout
  22. Bingo-Master's Breakout (tradução)
  23. Dissolute singer
  24. Dissolute singer (tradução)
  25. Garden
  26. Garden (tradução)
  27. Iceland
  28. Iceland (tradução)
  29. Just Step S'ways
  30. Just Step S'ways (tradução)
  31. Middle Mass
  32. Middle Mass (tradução)
  33. My New House
  34. My New House (tradução)
  35. Pearl City
  36. Pearl City (tradução)
  37. PROLE ART THREAT [a]
  38. PROLE ART THREAT [a] (tradução)
  39. PSYCHO-MAFIA
  40. PSYCHO-MAFIA (tradução)
  41. Spectre Vs. Rector
  42. Spectre Vs. Rector (tradução)
  43. Totally Wired
  44. Totally Wired (tradução)
  45. VISIT OF AN AMERICAN POET v 2
  46. VISIT OF AN AMERICAN POET v 2 (tradução)
  47. What You Need
  48. What You Need (tradução)
  49. Wrong Place, Right Time
  50. Wrong Place, Right Time (tradução)
  51. A Lot Of Wind
  52. A Lot Of Wind (tradução)
  53. An Older Lover Etc.
  54. An Older Lover Etc. (tradução)
  55. Athlete Cured
  56. Athlete Cured (tradução)
  57. Australians In Europe
  58. Australians In Europe (tradução)
  59. Birmingham School of Business School
  60. Birmingham School of Business School (tradução)
  61. Blood outta stone
  62. Blood outta stone (tradução)
  63. Bournemouth Runner
  64. Bournemouth Runner (tradução)
  65. British people in hot weather
  66. British people in hot weather (tradução)
  67. Butterflies for brains
  68. Butterflies for brains (tradução)
  69. C.R.E.E.P.
  70. C.R.E.E.P. (tradução)
  71. Cary Grant's wedding
  72. Cary Grant's wedding (tradução)
  73. Cheetham Hill
  74. Cheetham Hill (tradução)
  75. City hobgoblins
  76. City hobgoblins (tradução)
  77. Copped It
  78. Copped It (tradução)
  79. Deadbeat Descendant
  80. Deadbeat Descendant (tradução)
  81. Dog Is Life/jerusalem
  82. Dog Is Life/jerusalem (tradução)
  83. Draygo's Guilt
  84. Draygo's Guilt (tradução)
  85. Fantastic Life
  86. Fantastic Life (tradução)
  87. Fiery Jack
  88. Fiery Jack (tradução)
  89. Glam Racket / Star
  90. Glam Racket / Star (tradução)
  91. Gramme Friday
  92. Gramme Friday (tradução)
  93. He Pep!
  94. He Pep! (tradução)
  95. Hey! Student
  96. Hey! Student (tradução)
  97. High Tension Line
  98. High Tension Line (tradução)
  99. Hilary
  100. Hilary (tradução)
  101. Hip Priest
  102. Hip Priest (tradução)
  103. I Am Damo Suzuki
  104. I Am Damo Suzuki (tradução)
  105. I Come And Stand At Your Door
  106. I Come And Stand At Your Door (tradução)
  107. I Feel Voxish
  108. I Feel Voxish (tradução)
  109. It's A Curse
  110. It's A Curse (tradução)
  111. Lay Of The Land
  112. Lay Of The Land (tradução)
  113. Levitate
  114. Levitate (tradução)
  115. Life Just Bounces
  116. Life Just Bounces (tradução)
  117. Lucifer Over Lancashire
  118. Lucifer Over Lancashire (tradução)
  119. Medical Acceptance Gate
  120. Medical Acceptance Gate (tradução)
  121. Middle Class Revolt
  122. Middle Class Revolt (tradução)
  123. New Big Prinz
  124. New Big Prinz (tradução)
  125. New Face In Hell
  126. New Face In Hell (tradução)
  127. No Bulbs
  128. No Bulbs (tradução)
  129. Ol' Gang
  130. Ol' Gang (tradução)
  131. One Day
  132. One Day (tradução)
  133. Overture From 'i Am Curious Orange'
  134. Overture From 'i Am Curious Orange' (tradução)
  135. OXYMORON
  136. OXYMORON (tradução)
  137. Papal Visit
  138. Papal Visit (tradução)
  139. Petty (thief) Lout
  140. Petty (thief) Lout (tradução)
  141. Pittsville Direkt
  142. Pittsville Direkt (tradução)
  143. Popcorn Double Feature
  144. Popcorn Double Feature (tradução)
  145. Putta Block
  146. Putta Block (tradução)
  147. Quartet Of Doc Shanley
  148. Quartet Of Doc Shanley (tradução)
  149. REPETITION
  150. REPETITION (tradução)
  151. Secession Man
  152. Secession Man (tradução)
  153. SHIFTWORK
  154. SHIFTWORK (tradução)
  155. Slang King
  156. Slang King (tradução)
  157. Sleep Debt Snatches
  158. Sleep Debt Snatches (tradução)
  159. Surmount All Obstacles
  160. Surmount All Obstacles (tradução)
  161. Telephone Thing
  162. Telephone Thing (tradução)
  163. Ten Houses Of Eve
  164. Ten Houses Of Eve (tradução)
  165. That Man
  166. That Man (tradução)
  167. The Aphid
  168. The Aphid (tradução)
  169. The Book Of Lies
  170. The Book Of Lies (tradução)
  171. The City Never Sleeps
  172. The City Never Sleeps (tradução)
  173. The Coliseum
  174. The Coliseum (tradução)
  175. The Legend Of Xanadu
  176. The Legend Of Xanadu (tradução)
  177. The Nwra
  178. The Nwra (tradução)
  179. The Steak Place
  180. The Steak Place (tradução)
  181. THE WAR AGAINST INTELLIGENCE
  182. THE WAR AGAINST INTELLIGENCE (tradução)
  183. To Nkroachment: Yarbles
  184. To Nkroachment: Yarbles (tradução)
  185. Tuff Life Boogie
  186. Tuff Life Boogie (tradução)
  187. TWISTER
  188. TWISTER (tradução)
  189. Two Steps Back
  190. Two Steps Back (tradução)
  191. TWO-FACE!
  192. TWO-FACE! (tradução)
  193. TYPEWRITER
  194. TYPEWRITER (tradução)
  195. U.S. 80's 90's
  196. U.S. 80's 90's (tradução)
  197. VICTORIA
  198. VICTORIA (tradução)
  199. Who Makes The Nazis?
  200. Who Makes The Nazis? (tradução)
  201. Win Fall Cd 2088 Ad
  202. Win Fall Cd 2088 Ad (tradução)
  203. 15 Ways
  204. 15 Ways (tradução)
  205. 2 By 4
  206. 2 By 4 (tradução)
  207. 4 1/2 Inch
  208. 4 1/2 Inch (tradução)
  209. A Figure Walks
  210. A Figure Walks (tradução)
  211. A Lot In a Name
  212. A Lot In a Name (tradução)
  213. A Past Gone Mad
  214. A Past Gone Mad (tradução)
  215. And Therein...
  216. And Therein... (tradução)
  217. And This Day
  218. And This Day (tradução)
  219. Arid Al's Dream
  220. Arid Al's Dream (tradução)
  221. Arms Control Poseur
  222. Arms Control Poseur (tradução)
  223. Backdrop
  224. Backdrop (tradução)
  225. Bad news girl
  226. Bad news girl (tradução)
  227. Barmy
  228. Barmy (tradução)
  229. Before The Moon Falls
  230. Before The Moon Falls (tradução)
  231. Behind the counter
  232. Behind the counter (tradução)
  233. Birthday
  234. Birthday (tradução)
  235. Black Monk Theme Part I
  236. Black Monk Theme Part I (tradução)
  237. Bombast
  238. Bombast (tradução)
  239. Bonkers in Phoenix
  240. Bonkers in Phoenix (tradução)
  241. Bremen Nacht
  242. Bremen Nacht (tradução)
  243. Bug day
  244. Bug day (tradução)
  245. C'n'C - Peel session
  246. C'n'C - Peel session (tradução)
  247. C'n'c-s Mithering
  248. C'n'c-s Mithering (tradução)
  249. Cab It Up
  250. Cab It Up (tradução)
  251. Calendar
  252. Calendar (tradução)
  253. Carry bag man
  254. Carry bag man (tradução)
  255. Chicago, now!
  256. Chicago, now! (tradução)
  257. Choc-Stock
  258. Choc-Stock (tradução)
  259. City dweller
  260. City dweller (tradução)
  261. Classical
  262. Classical (tradução)
  263. Clear Off!
  264. Clear Off! (tradução)
  265. Cloud of black
  266. Cloud of black (tradução)
  267. Container Driver
  268. Container Driver (tradução)
  269. Couldn't get ahead
  270. Couldn't get ahead (tradução)
  271. CRAIGNESS
  272. CRAIGNESS (tradução)
  273. Crap Rap 2/like To Blow
  274. Crap Rap 2/like To Blow (tradução)
  275. Crew filth
  276. Crew filth (tradução)
  277. Cruiser's Creek
  278. Cruiser's Creek (tradução)
  279. D.i.y. Meat
  280. D.i.y. Meat (tradução)
  281. Das Vulture Ans Ein Nutter-wain
  282. Das Vulture Ans Ein Nutter-wain (tradução)
  283. Deer Park
  284. Deer Park (tradução)
  285. Detective Instinct
  286. Detective Instinct (tradução)
  287. Dice Man
  288. Dice Man (tradução)
  289. Disney's Dream Debased
  290. Disney's Dream Debased (tradução)
  291. Don't Call Me Darling
  292. Don't Call Me Darling (tradução)
  293. Don't Take The Pizza
  294. Don't Take The Pizza (tradução)
  295. Dr Buck's Letter
  296. Dr Buck's Letter (tradução)
  297. Dresden Dolls
  298. Dresden Dolls (tradução)
  299. Eat Y'self Fitter
  300. Eat Y'self Fitter (tradução)
  301. Ed's Babe
  302. Ed's Babe (tradução)
  303. Edinburgh Man
  304. Edinburgh Man (tradução)
  305. Elf Prefix
  306. Elf Prefix (tradução)
  307. Elves
  308. Elves (tradução)
  309. Enigrammatic Dream
  310. Enigrammatic Dream (tradução)
  311. Entitled
  312. Entitled (tradução)
  313. Everybody But Myself
  1. Everybody But Myself (tradução)
  2. Everything Hurtz
  3. Everything Hurtz (tradução)
  4. Feeling Numb
  5. Feeling Numb (tradução)
  6. Fit And Working Again
  7. Fit And Working Again (tradução)
  8. Flat Of Angles
  9. Flat Of Angles (tradução)
  10. Fortress
  11. Fortress (tradução)
  12. Free Range
  13. Free Range (tradução)
  14. Frenz
  15. Frenz (tradução)
  16. FRIGHTENED
  17. FRIGHTENED (tradução)
  18. FUTURES AND PASTS [l]
  19. FUTURES AND PASTS [l] (tradução)
  20. Gentlemen's Agreement
  21. Gentlemen's Agreement (tradução)
  22. Get a Hotel
  23. Get a Hotel (tradução)
  24. Glam Racket
  25. Glam Racket (tradução)
  26. God Box
  27. God Box (tradução)
  28. Gross Chapel - Gb Grenadiers
  29. Gross Chapel - Gb Grenadiers (tradução)
  30. Guest Informant
  31. Guest Informant (tradução)
  32. Guide Me Soft
  33. Guide Me Soft (tradução)
  34. Gut Of The Quantifier
  35. Gut Of The Quantifier (tradução)
  36. Hard Life In Country
  37. Hard Life In Country (tradução)
  38. Hexen Definitive/strife Knot
  39. Hexen Definitive/strife Knot (tradução)
  40. Hey Luciani!
  41. Hey Luciani! (tradução)
  42. Hey! Marc Riley!
  43. Hey! Marc Riley! (tradução)
  44. Hit The North, V1
  45. Hit The North, V1 (tradução)
  46. Hot Aftershave Bop
  47. Hot Aftershave Bop (tradução)
  48. Hotel Bloedel
  49. Hotel Bloedel (tradução)
  50. Hurricane Edward
  51. Hurricane Edward (tradução)
  52. I'm Bobby Pt 2
  53. I'm Bobby Pt 2 (tradução)
  54. I'm Frank
  55. I'm Frank (tradução)
  56. I'm Going To Spain
  57. I'm Going To Spain (tradução)
  58. I'm Into Cb
  59. I'm Into Cb (tradução)
  60. Idiot Joy Showland
  61. Idiot Joy Showland (tradução)
  62. Immortality
  63. Immortality (tradução)
  64. Impression Of J Temperance
  65. Impression Of J Temperance (tradução)
  66. In My Area
  67. In My Area (tradução)
  68. In The Park
  69. In The Park (tradução)
  70. In These Times
  71. In These Times (tradução)
  72. Industrial Estate
  73. Industrial Estate (tradução)
  74. It's The New Thing!
  75. It's The New Thing! (tradução)
  76. Ivanhoes Two Pence
  77. Ivanhoes Two Pence (tradução)
  78. Jawbone And The Air-rifle
  79. Jawbone And The Air-rifle (tradução)
  80. Jingle Bell Rock
  81. Jingle Bell Rock (tradução)
  82. Joker Hysterical Face
  83. Joker Hysterical Face (tradução)
  84. Jungle Rock
  85. Jungle Rock (tradução)
  86. Kicker Conspiracy
  87. Kicker Conspiracy (tradução)
  88. Kimble
  89. Kimble (tradução)
  90. Kurious Orange
  91. Kurious Orange (tradução)
  92. L.a.
  93. L.a. (tradução)
  94. Ladybird (green Grass)
  95. Ladybird (green Grass) (tradução)
  96. Last Orders
  97. Last Orders (tradução)
  98. Leave The Capitol
  99. Leave The Capitol (tradução)
  100. Lie Dream Of A Casino Soul
  101. Lie Dream Of A Casino Soul (tradução)
  102. Light/fireworks
  103. Light/fireworks (tradução)
  104. Living Too Late
  105. Living Too Late (tradução)
  106. Look Know
  107. Look Know (tradução)
  108. Lost In Music
  109. Lost In Music (tradução)
  110. Ludd Gang
  111. Ludd Gang (tradução)
  112. M.h.'s Jokes
  113. M.h.'s Jokes (tradução)
  114. Mark'll Sink Us
  115. Mark'll Sink Us (tradução)
  116. Marquis Cha-cha
  117. Marquis Cha-cha (tradução)
  118. Married, 2 Kids
  119. Married, 2 Kids (tradução)
  120. Masquerade
  121. Masquerade (tradução)
  122. Mere Pseud Mag Ed
  123. Mere Pseud Mag Ed (tradução)
  124. Mess Of My
  125. Mess Of My (tradução)
  126. Mother-sister!
  127. Mother-sister! (tradução)
  128. Mountain Energei
  129. Mountain Energei (tradução)
  130. Music Scene
  131. Music Scene (tradução)
  132. Muzorewi's Daughter
  133. Muzorewi's Daughter (tradução)
  134. Neighborhood Of Infinity
  135. Neighborhood Of Infinity (tradução)
  136. New Puritan
  137. New Puritan (tradução)
  138. No X-mas For John Quays
  139. No X-mas For John Quays (tradução)
  140. Noel's Chemical Effluence
  141. Noel's Chemical Effluence (tradução)
  142. North West Fashion Show
  143. North West Fashion Show (tradução)
  144. OLEANA
  145. OLEANA (tradução)
  146. Oswald Defense Lawyer
  147. Oswald Defense Lawyer (tradução)
  148. Paint Work
  149. Paint Work (tradução)
  150. Paranoia Man In Cheap Sh*t Room
  151. Paranoia Man In Cheap Sh*t Room (tradução)
  152. PASSABLE
  153. PASSABLE (tradução)
  154. Pat-trip Dispenser
  155. Pat-trip Dispenser (tradução)
  156. Pay Your Rates
  157. Pay Your Rates (tradução)
  158. Pinball Machine
  159. Pinball Machine (tradução)
  160. Pine Leaves
  161. Pine Leaves (tradução)
  162. Plug Myself In
  163. Plug Myself In (tradução)
  164. Powder Keg
  165. Powder Keg (tradução)
  166. PRINTHEAD
  167. PRINTHEAD (tradução)
  168. PSYKICK DANCE HALL [l]
  169. PSYKICK DANCE HALL [l] (tradução)
  170. Pumpkin Head Xscapes
  171. Pumpkin Head Xscapes (tradução)
  172. Put Away
  173. Put Away (tradução)
  174. R.O.D.
  175. R.O.D. (tradução)
  176. RAINMASTER
  177. RAINMASTER (tradução)
  178. Rebellious Jukebox
  179. Rebellious Jukebox (tradução)
  180. RETURN
  181. RETURN (tradução)
  182. RIDDLER!
  183. RIDDLER! (tradução)
  184. Rollin' Dany
  185. Rollin' Dany (tradução)
  186. Room To Live
  187. Room To Live (tradução)
  188. ROSE
  189. ROSE (tradução)
  190. Rowche Rumble
  191. Rowche Rumble (tradução)
  192. SCAREBALL
  193. SCAREBALL (tradução)
  194. Second Dark Age
  195. Second Dark Age (tradução)
  196. SERVICE
  197. SERVICE (tradução)
  198. Sing Harpy
  199. Sing Harpy (tradução)
  200. Slates, Slags Etc
  201. Slates, Slags Etc (tradução)
  202. SMILE
  203. SMILE (tradução)
  204. So Called Dangerous
  205. So Called Dangerous (tradução)
  206. So What About It?
  207. So What About It? (tradução)
  208. Solicitor In Studio
  209. Solicitor In Studio (tradução)
  210. Spectre Vs. Rector 2
  211. Spectre Vs. Rector 2 (tradução)
  212. Spencer Must Die
  213. Spencer Must Die (tradução)
  214. SPINETRAK
  215. SPINETRAK (tradução)
  216. Spoilt Victorian Child
  217. Spoilt Victorian Child (tradução)
  218. Squid Law
  219. Squid Law (tradução)
  220. Stay Away (old White Train)
  221. Stay Away (old White Train) (tradução)
  222. Stephen Song
  223. Stephen Song (tradução)
  224. Stepping Out
  225. Stepping Out (tradução)
  226. Symbol Of Mordgan
  227. Symbol Of Mordgan (tradução)
  228. Tempo House
  229. Tempo House (tradução)
  230. Ten Points
  231. Ten Points (tradução)
  232. Terry Waite Sez
  233. Terry Waite Sez (tradução)
  234. The Ballard Of J Drummer
  235. The Ballard Of J Drummer (tradução)
  236. The Caterer
  237. The Caterer (tradução)
  238. The Cd In Your Hand
  239. The Cd In Your Hand (tradução)
  240. The Classical
  241. The Classical (tradução)
  242. The English Scheme
  243. The English Scheme (tradução)
  244. The Horror In Clay
  245. The Horror In Clay (tradução)
  246. The Joke
  247. The Joke (tradução)
  248. The League Of Bald-headed Men
  249. The League Of Bald-headed Men (tradução)
  250. The Littlest Rebel
  251. The Littlest Rebel (tradução)
  252. The Man Whose Head Expanded
  253. The Man Whose Head Expanded (tradução)
  254. THE MIXEr
  255. THE MIXEr (tradução)
  256. The Reckoning
  257. The Reckoning (tradução)
  258. Theme from ERROR-ORRORI
  259. Theme from ERROR-ORRORI (tradução)
  260. Three Points
  261. Three Points (tradução)
  262. Time Enough At Last
  263. Time Enough At Last (tradução)
  264. TOTALLY WIRED (another version)
  265. TOTALLY WIRED (another version) (tradução)
  266. TOUCH SENSITIVE (Peel session)
  267. TOUCH SENSITIVE (Peel session) (tradução)
  268. Underground Medecin
  269. Underground Medecin (tradução)
  270. Van Plague?
  271. Van Plague? (tradução)
  272. Various Times
  273. Various Times (tradução)
  274. Village Bug
  275. Village Bug (tradução)
  276. VISIT OF AN AMERICAN POET v 1
  277. VISIT OF AN AMERICAN POET v 1 (tradução)
  278. Visitation Of An American Poet
  279. Visitation Of An American Poet (tradução)
  280. VIXEN
  281. VIXEN (tradução)
  282. W.m.c. Blob 59
  283. W.m.c. Blob 59 (tradução)
  284. WAR
  285. WAR (tradução)
  286. White Lightning
  287. White Lightning (tradução)
  288. Why Are People Grudgeful?
  289. Why Are People Grudgeful? (tradução)
  290. Wigan Soul Poem
  291. Wigan Soul Poem (tradução)
  292. WINGS
  293. WINGS (tradução)
  294. Winter (hostel Maxi)
  295. Winter (hostel Maxi) (tradução)
  296. WINTER (HOSTEL-MAXI) [A Part of America Therein version]
  297. WINTER (HOSTEL-MAXI) [A Part of America Therein version] (tradução)
  298. Words Of Expectation
  299. Words Of Expectation (tradução)
  300. Xmas With Simon
  301. Xmas With Simon (tradução)
  302. Yes o Yes
  303. Yes o Yes (tradução)
  304. You Haven't Found It Yet
  305. You Haven't Found It Yet (tradução)
  306. You're Not Up To Much
  307. You're Not Up To Much (tradução)
  308. Your Heart Out
  309. Your Heart Out (tradução)
  310. ZAGREB
  311. ZAGREB (tradução)
  312. ZANDRA
  313. ZANDRA (tradução)
Exibir músicas por ordem alfabética ou agrupadas em álbuns.

©2003- 2026 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital