The Fall

The Fall

314 letras · 1 fotos | página oficial:

Exibir músicas por ordem alfabética ou agrupadas em álbuns.
  1. Oh! Brother
  2. Oh! Brother (tradução)
  3. Totally Wired
  4. Totally Wired (tradução)
  5. Wrong Place, Right Time
  6. Wrong Place, Right Time (tradução)
  7. 15 Ways
  8. 15 Ways (tradução)
  9. Bill is dead
  10. Bill is dead (tradução)
  11. Don't Call Me Darling
  12. Don't Call Me Darling (tradução)
  13. Flat Of Angles
  14. Flat Of Angles (tradução)
  15. Music Scene
  16. Music Scene (tradução)
  17. Popcorn Double Feature
  18. Popcorn Double Feature (tradução)
  19. REPETITION
  20. REPETITION (tradução)
  21. Solicitor In Studio
  22. Solicitor In Studio (tradução)
  23. Squid Law
  24. Squid Law (tradução)
  25. Symbol Of Mordgan
  26. Symbol Of Mordgan (tradução)
  27. That Man
  28. That Man (tradução)
  29. The Coliseum
  30. The Coliseum (tradução)
  31. The Joke
  32. The Joke (tradução)
  33. The Littlest Rebel
  34. The Littlest Rebel (tradução)
  35. Who Makes The Nazis?
  36. Who Makes The Nazis? (tradução)
  37. You're Not Up To Much
  38. You're Not Up To Much (tradução)
  39. Birmingham School of Business School
  40. Birmingham School of Business School (tradução)
  41. Bombast
  42. Bombast (tradução)
  43. Bonkers in Phoenix
  44. Bonkers in Phoenix (tradução)
  45. Bournemouth Runner
  46. Bournemouth Runner (tradução)
  47. Bremen Nacht
  48. Bremen Nacht (tradução)
  49. Butterflies for brains
  50. Butterflies for brains (tradução)
  51. C.R.E.E.P.
  52. C.R.E.E.P. (tradução)
  53. Calendar
  54. Calendar (tradução)
  55. Cheetham Hill
  56. Cheetham Hill (tradução)
  57. Chicago, now!
  58. Chicago, now! (tradução)
  59. City hobgoblins
  60. City hobgoblins (tradução)
  61. Classical
  62. Classical (tradução)
  63. Couldn't get ahead
  64. Couldn't get ahead (tradução)
  65. D.i.y. Meat
  66. D.i.y. Meat (tradução)
  67. Deadbeat Descendant
  68. Deadbeat Descendant (tradução)
  69. Dice Man
  70. Dice Man (tradução)
  71. Don't Take The Pizza
  72. Don't Take The Pizza (tradução)
  73. Dresden Dolls
  74. Dresden Dolls (tradução)
  75. Elf Prefix
  76. Elf Prefix (tradução)
  77. Everything Hurtz
  78. Everything Hurtz (tradução)
  79. Fantastic Life
  80. Fantastic Life (tradução)
  81. Fiery Jack
  82. Fiery Jack (tradução)
  83. Fortress
  84. Fortress (tradução)
  85. Free Range
  86. Free Range (tradução)
  87. Garden
  88. Garden (tradução)
  89. Get a Hotel
  90. Get a Hotel (tradução)
  91. Glam Racket
  92. Glam Racket (tradução)
  93. Gross Chapel - Gb Grenadiers
  94. Gross Chapel - Gb Grenadiers (tradução)
  95. Guest Informant
  96. Guest Informant (tradução)
  97. Hit the North Lyrics
  98. Hit the North Lyrics (tradução)
  99. Hot Aftershave Bop
  100. Hot Aftershave Bop (tradução)
  101. I'm Bobby Pt 2
  102. I'm Bobby Pt 2 (tradução)
  103. I'm Frank
  104. I'm Frank (tradução)
  105. Idiot Joy Showland
  106. Idiot Joy Showland (tradução)
  107. Immortality
  108. Immortality (tradução)
  109. Middle Class Revolt
  110. Middle Class Revolt (tradução)
  111. Mountain Energei
  112. Mountain Energei (tradução)
  113. Mr Pharmacist
  114. Mr Pharmacist (tradução)
  115. My New House
  116. My New House (tradução)
  117. New Big Prinz
  118. New Big Prinz (tradução)
  119. New Face In Hell
  120. New Face In Hell (tradução)
  121. No Bulbs
  122. No Bulbs (tradução)
  123. No X-mas For John Quays
  124. No X-mas For John Quays (tradução)
  125. OLEANA
  126. OLEANA (tradução)
  127. One Day
  128. One Day (tradução)
  129. Oswald Defense Lawyer
  130. Oswald Defense Lawyer (tradução)
  131. PASSABLE
  132. PASSABLE (tradução)
  133. Pat-trip Dispenser
  134. Pat-trip Dispenser (tradução)
  135. Pinball Machine
  136. Pinball Machine (tradução)
  137. Pine Leaves
  138. Pine Leaves (tradução)
  139. Pittsville Direkt
  140. Pittsville Direkt (tradução)
  141. Plug Myself In
  142. Plug Myself In (tradução)
  143. Powder Keg
  144. Powder Keg (tradução)
  145. PSYKICK DANCE HALL [l]
  146. PSYKICK DANCE HALL [l] (tradução)
  147. Put Away
  148. Put Away (tradução)
  149. R.O.D.
  150. R.O.D. (tradução)
  151. Second Dark Age
  152. Second Dark Age (tradução)
  153. Sleep Debt Snatches
  154. Sleep Debt Snatches (tradução)
  155. SMILE
  156. SMILE (tradução)
  157. So Called Dangerous
  158. So Called Dangerous (tradução)
  159. So What About It?
  160. So What About It? (tradução)
  161. Spectre Vs. Rector
  162. Spectre Vs. Rector (tradução)
  163. Spoilt Victorian Child
  164. Spoilt Victorian Child (tradução)
  165. Surmount All Obstacles
  166. Surmount All Obstacles (tradução)
  167. Telephone Thing
  168. Telephone Thing (tradução)
  169. Tempo House
  170. Tempo House (tradução)
  171. The Ballard Of J Drummer
  172. The Ballard Of J Drummer (tradução)
  173. The Cd In Your Hand
  174. The Cd In Your Hand (tradução)
  175. The Classical
  176. The Classical (tradução)
  177. The English Scheme
  178. The English Scheme (tradução)
  179. The Horror In Clay
  180. The Horror In Clay (tradução)
  181. The League Of Bald-headed Men
  182. The League Of Bald-headed Men (tradução)
  183. THE MIXEr
  184. THE MIXEr (tradução)
  185. THE WAR AGAINST INTELLIGENCE
  186. THE WAR AGAINST INTELLIGENCE (tradução)
  187. Three Points
  188. Three Points (tradução)
  189. Tuff Life Boogie
  190. Tuff Life Boogie (tradução)
  191. TWISTER
  192. TWISTER (tradução)
  193. TYPEWRITER
  194. TYPEWRITER (tradução)
  195. U.S. 80's 90's
  196. U.S. 80's 90's (tradução)
  197. Van Plague?
  198. Van Plague? (tradução)
  199. Various Times
  200. Various Times (tradução)
  201. VICTORIA
  202. VICTORIA (tradução)
  203. VISIT OF AN AMERICAN POET v 2
  204. VISIT OF AN AMERICAN POET v 2 (tradução)
  205. Why Are People Grudgeful?
  206. Why Are People Grudgeful? (tradução)
  207. Wigan Soul Poem
  208. Wigan Soul Poem (tradução)
  209. Win Fall Cd 2088 Ad
  210. Win Fall Cd 2088 Ad (tradução)
  211. WINGS
  212. WINGS (tradução)
  213. Xmas With Simon
  214. Xmas With Simon (tradução)
  215. ZANDRA
  216. ZANDRA (tradução)
  217. 2 By 4
  218. 2 By 4 (tradução)
  219. 4 1/2 Inch
  220. 4 1/2 Inch (tradução)
  221. A Figure Walks
  222. A Figure Walks (tradução)
  223. A Lot In a Name
  224. A Lot In a Name (tradução)
  225. A Lot Of Wind
  226. A Lot Of Wind (tradução)
  227. A Past Gone Mad
  228. A Past Gone Mad (tradução)
  229. An Older Lover Etc.
  230. An Older Lover Etc. (tradução)
  231. And Therein...
  232. And Therein... (tradução)
  233. And This Day
  234. And This Day (tradução)
  235. Arid Al's Dream
  236. Arid Al's Dream (tradução)
  237. Arms Control Poseur
  238. Arms Control Poseur (tradução)
  239. Athlete Cured
  240. Athlete Cured (tradução)
  241. Australians In Europe
  242. Australians In Europe (tradução)
  243. Auto Tech Pilot
  244. Auto Tech Pilot (tradução)
  245. Backdrop
  246. Backdrop (tradução)
  247. Bad news girl
  248. Bad news girl (tradução)
  249. Barmy
  250. Barmy (tradução)
  251. Before The Moon Falls
  252. Before The Moon Falls (tradução)
  253. Behind the counter
  254. Behind the counter (tradução)
  255. Bingo-Master's Breakout
  256. Bingo-Master's Breakout (tradução)
  257. Birthday
  258. Birthday (tradução)
  259. Black Monk Theme Part I
  260. Black Monk Theme Part I (tradução)
  261. Blood outta stone
  262. Blood outta stone (tradução)
  263. British people in hot weather
  264. British people in hot weather (tradução)
  265. Bug day
  266. Bug day (tradução)
  267. C'n'C - Peel session
  268. C'n'C - Peel session (tradução)
  269. C'n'c-s Mithering
  270. C'n'c-s Mithering (tradução)
  271. Cab It Up
  272. Cab It Up (tradução)
  273. Carry bag man
  274. Carry bag man (tradução)
  275. Cary Grant's wedding
  276. Cary Grant's wedding (tradução)
  277. Choc-Stock
  278. Choc-Stock (tradução)
  279. City dweller
  280. City dweller (tradução)
  281. Clear Off!
  282. Clear Off! (tradução)
  283. Cloud of black
  284. Cloud of black (tradução)
  285. Container Driver
  286. Container Driver (tradução)
  287. Copped It
  288. Copped It (tradução)
  289. CRAIGNESS
  290. CRAIGNESS (tradução)
  291. Crap Rap 2/like To Blow
  292. Crap Rap 2/like To Blow (tradução)
  293. Crew filth
  294. Crew filth (tradução)
  295. Cruiser's Creek
  296. Cruiser's Creek (tradução)
  297. Das Vulture Ans Ein Nutter-wain
  298. Das Vulture Ans Ein Nutter-wain (tradução)
  299. Deer Park
  300. Deer Park (tradução)
  301. Detective Instinct
  302. Detective Instinct (tradução)
  303. Disney's Dream Debased
  304. Disney's Dream Debased (tradução)
  305. Dissolute singer
  306. Dissolute singer (tradução)
  307. Dog Is Life/jerusalem
  308. Dog Is Life/jerusalem (tradução)
  309. Dr Buck's Letter
  310. Dr Buck's Letter (tradução)
  311. Dr. Faustus
  312. Dr. Faustus (tradução)
  313. Draygo's Guilt
  314. Draygo's Guilt (tradução)
  1. Eat Y'self Fitter
  2. Eat Y'self Fitter (tradução)
  3. Ed's Babe
  4. Ed's Babe (tradução)
  5. Edinburgh Man
  6. Edinburgh Man (tradução)
  7. Elves
  8. Elves (tradução)
  9. Enigrammatic Dream
  10. Enigrammatic Dream (tradução)
  11. Entitled
  12. Entitled (tradução)
  13. Everybody But Myself
  14. Everybody But Myself (tradução)
  15. Feeling Numb
  16. Feeling Numb (tradução)
  17. Fit And Working Again
  18. Fit And Working Again (tradução)
  19. Frenz
  20. Frenz (tradução)
  21. FRIGHTENED
  22. FRIGHTENED (tradução)
  23. FUTURES AND PASTS [l]
  24. FUTURES AND PASTS [l] (tradução)
  25. Gentlemen's Agreement
  26. Gentlemen's Agreement (tradução)
  27. Glam Racket / Star
  28. Glam Racket / Star (tradução)
  29. God Box
  30. God Box (tradução)
  31. Gramme Friday
  32. Gramme Friday (tradução)
  33. Guide Me Soft
  34. Guide Me Soft (tradução)
  35. Gut Of The Quantifier
  36. Gut Of The Quantifier (tradução)
  37. Hard Life In Country
  38. Hard Life In Country (tradução)
  39. He Pep!
  40. He Pep! (tradução)
  41. Hexen Definitive/strife Knot
  42. Hexen Definitive/strife Knot (tradução)
  43. Hey Luciani!
  44. Hey Luciani! (tradução)
  45. Hey! Marc Riley!
  46. Hey! Marc Riley! (tradução)
  47. Hey! Student
  48. Hey! Student (tradução)
  49. High Tension Line
  50. High Tension Line (tradução)
  51. Hilary
  52. Hilary (tradução)
  53. Hip Priest
  54. Hip Priest (tradução)
  55. Hit The North, V1
  56. Hit The North, V1 (tradução)
  57. Hotel Bloedel
  58. Hotel Bloedel (tradução)
  59. Hurricane Edward
  60. Hurricane Edward (tradução)
  61. I Am Damo Suzuki
  62. I Am Damo Suzuki (tradução)
  63. I Come And Stand At Your Door
  64. I Come And Stand At Your Door (tradução)
  65. I Feel Voxish
  66. I Feel Voxish (tradução)
  67. I'm A Mummy
  68. I'm A Mummy (tradução)
  69. I'm Going To Spain
  70. I'm Going To Spain (tradução)
  71. I'm Into Cb
  72. I'm Into Cb (tradução)
  73. I'm Not Satisfied
  74. I'm Not Satisfied (tradução)
  75. Iceland
  76. Iceland (tradução)
  77. Impression Of J Temperance
  78. Impression Of J Temperance (tradução)
  79. In My Area
  80. In My Area (tradução)
  81. In The Park
  82. In The Park (tradução)
  83. In These Times
  84. In These Times (tradução)
  85. Industrial Estate
  86. Industrial Estate (tradução)
  87. It's A Curse
  88. It's A Curse (tradução)
  89. It's The New Thing!
  90. It's The New Thing! (tradução)
  91. Ivanhoes Two Pence
  92. Ivanhoes Two Pence (tradução)
  93. Jawbone And The Air-rifle
  94. Jawbone And The Air-rifle (tradução)
  95. Jingle Bell Rock
  96. Jingle Bell Rock (tradução)
  97. Joker Hysterical Face
  98. Joker Hysterical Face (tradução)
  99. Jungle Rock
  100. Jungle Rock (tradução)
  101. Just Step S'ways
  102. Just Step S'ways (tradução)
  103. Just Waiting
  104. Just Waiting (tradução)
  105. Kicker Conspiracy
  106. Kicker Conspiracy (tradução)
  107. Kimble
  108. Kimble (tradução)
  109. Kurious Orange
  110. Kurious Orange (tradução)
  111. L.a.
  112. L.a. (tradução)
  113. Ladybird (green Grass)
  114. Ladybird (green Grass) (tradução)
  115. Last Chance To Turn Around
  116. Last Chance To Turn Around (tradução)
  117. Last Orders
  118. Last Orders (tradução)
  119. Lay Of The Land
  120. Lay Of The Land (tradução)
  121. Leave The Capitol
  122. Leave The Capitol (tradução)
  123. Levitate
  124. Levitate (tradução)
  125. Lie Dream Of A Casino Soul
  126. Lie Dream Of A Casino Soul (tradução)
  127. Life Just Bounces
  128. Life Just Bounces (tradução)
  129. Light/fireworks
  130. Light/fireworks (tradução)
  131. Live At The Witchtrials
  132. Live At The Witchtrials (tradução)
  133. Living Too Late
  134. Living Too Late (tradução)
  135. Look Know
  136. Look Know (tradução)
  137. Lost In Music
  138. Lost In Music (tradução)
  139. Lucifer Over Lancashire
  140. Lucifer Over Lancashire (tradução)
  141. Ludd Gang
  142. Ludd Gang (tradução)
  143. M.h.'s Jokes
  144. M.h.'s Jokes (tradução)
  145. Mark'll Sink Us
  146. Mark'll Sink Us (tradução)
  147. Marquis Cha-cha
  148. Marquis Cha-cha (tradução)
  149. Married, 2 Kids
  150. Married, 2 Kids (tradução)
  151. Masquerade
  152. Masquerade (tradução)
  153. Medical Acceptance Gate
  154. Medical Acceptance Gate (tradução)
  155. Mere Pseud Mag Ed
  156. Mere Pseud Mag Ed (tradução)
  157. Mess Of My
  158. Mess Of My (tradução)
  159. Middle Mass
  160. Middle Mass (tradução)
  161. Mother-sister!
  162. Mother-sister! (tradução)
  163. Muzorewi's Daughter
  164. Muzorewi's Daughter (tradução)
  165. Neighborhood Of Infinity
  166. Neighborhood Of Infinity (tradução)
  167. New Puritan
  168. New Puritan (tradução)
  169. Noel's Chemical Effluence
  170. Noel's Chemical Effluence (tradução)
  171. North West Fashion Show
  172. North West Fashion Show (tradução)
  173. Ol' Gang
  174. Ol' Gang (tradução)
  175. Overture From 'i Am Curious Orange'
  176. Overture From 'i Am Curious Orange' (tradução)
  177. OXYMORON
  178. OXYMORON (tradução)
  179. Paint Work
  180. Paint Work (tradução)
  181. Papal Visit
  182. Papal Visit (tradução)
  183. Paranoia Man In Cheap Sh*t Room
  184. Paranoia Man In Cheap Sh*t Room (tradução)
  185. Pay Your Rates
  186. Pay Your Rates (tradução)
  187. Pearl City
  188. Pearl City (tradução)
  189. Petty (thief) Lout
  190. Petty (thief) Lout (tradução)
  191. PRINTHEAD
  192. PRINTHEAD (tradução)
  193. PROLE ART THREAT [a]
  194. PROLE ART THREAT [a] (tradução)
  195. PSYCHO-MAFIA
  196. PSYCHO-MAFIA (tradução)
  197. Pumpkin Head Xscapes
  198. Pumpkin Head Xscapes (tradução)
  199. Putta Block
  200. Putta Block (tradução)
  201. Quartet Of Doc Shanley
  202. Quartet Of Doc Shanley (tradução)
  203. RAINMASTER
  204. RAINMASTER (tradução)
  205. Rebellious Jukebox
  206. Rebellious Jukebox (tradução)
  207. RETURN
  208. RETURN (tradução)
  209. RIDDLER!
  210. RIDDLER! (tradução)
  211. Rollin' Dany
  212. Rollin' Dany (tradução)
  213. Room To Live
  214. Room To Live (tradução)
  215. ROSE
  216. ROSE (tradução)
  217. Rowche Rumble
  218. Rowche Rumble (tradução)
  219. SCAREBALL
  220. SCAREBALL (tradução)
  221. Secession Man
  222. Secession Man (tradução)
  223. SERVICE
  224. SERVICE (tradução)
  225. SHIFTWORK
  226. SHIFTWORK (tradução)
  227. Sing Harpy
  228. Sing Harpy (tradução)
  229. Slang King
  230. Slang King (tradução)
  231. Slates, Slags Etc
  232. Slates, Slags Etc (tradução)
  233. Spectre Vs. Rector 2
  234. Spectre Vs. Rector 2 (tradução)
  235. Spencer Must Die
  236. Spencer Must Die (tradução)
  237. SPINETRAK
  238. SPINETRAK (tradução)
  239. Stay Away (old White Train)
  240. Stay Away (old White Train) (tradução)
  241. Stephen Song
  242. Stephen Song (tradução)
  243. Stepping Out
  244. Stepping Out (tradução)
  245. Ten Houses Of Eve
  246. Ten Houses Of Eve (tradução)
  247. Ten Points
  248. Ten Points (tradução)
  249. Terry Waite Sez
  250. Terry Waite Sez (tradução)
  251. The Aphid
  252. The Aphid (tradução)
  253. The Book Of Lies
  254. The Book Of Lies (tradução)
  255. The Caterer
  256. The Caterer (tradução)
  257. The City Never Sleeps
  258. The City Never Sleeps (tradução)
  259. The Legend Of Xanadu
  260. The Legend Of Xanadu (tradução)
  261. The Man Whose Head Expanded
  262. The Man Whose Head Expanded (tradução)
  263. The Nwra
  264. The Nwra (tradução)
  265. The Reckoning
  266. The Reckoning (tradução)
  267. The Steak Place
  268. The Steak Place (tradução)
  269. Theme from ERROR-ORRORI
  270. Theme from ERROR-ORRORI (tradução)
  271. Time Enough At Last
  272. Time Enough At Last (tradução)
  273. To Nkroachment: Yarbles
  274. To Nkroachment: Yarbles (tradução)
  275. TOTALLY WIRED (another version)
  276. TOTALLY WIRED (another version) (tradução)
  277. TOUCH SENSITIVE (Peel session)
  278. TOUCH SENSITIVE (Peel session) (tradução)
  279. Two Steps Back
  280. Two Steps Back (tradução)
  281. TWO-FACE!
  282. TWO-FACE! (tradução)
  283. Underground Medecin
  284. Underground Medecin (tradução)
  285. Village Bug
  286. Village Bug (tradução)
  287. VISIT OF AN AMERICAN POET v 1
  288. VISIT OF AN AMERICAN POET v 1 (tradução)
  289. Visitation Of An American Poet
  290. Visitation Of An American Poet (tradução)
  291. VIXEN
  292. VIXEN (tradução)
  293. W.m.c. Blob 59
  294. W.m.c. Blob 59 (tradução)
  295. WAR
  296. WAR (tradução)
  297. What You Need
  298. What You Need (tradução)
  299. White Lightning
  300. White Lightning (tradução)
  301. Winter (hostel Maxi)
  302. Winter (hostel Maxi) (tradução)
  303. WINTER (HOSTEL-MAXI) [A Part of America Therein version]
  304. WINTER (HOSTEL-MAXI) [A Part of America Therein version] (tradução)
  305. Words Of Expectation
  306. Words Of Expectation (tradução)
  307. Yes o Yes
  308. Yes o Yes (tradução)
  309. You Haven't Found It Yet
  310. You Haven't Found It Yet (tradução)
  311. Your Heart Out
  312. Your Heart Out (tradução)
  313. ZAGREB
  314. ZAGREB (tradução)
Exibir músicas por ordem alfabética ou agrupadas em álbuns.

©2003- 2026 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital